Текст и перевод песни Rashid - Bilhete 2.0 (feat. Luccas Carlos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilhete 2.0 (feat. Luccas Carlos)
Записка 2.0 (feat. Luccas Carlos)
(Navi,
vamo,
vamo,
vamo)
(Navi,
давай,
давай,
давай)
Ela
deixou
um
bilhete
Она
оставила
записку,
Dizendo
que
ia
sair
fora
Сказав,
что
уходит
прочь.
Levou
meu
coração,
alguns
CDs
Забрала
мое
сердце,
несколько
дисков
E
o
meu
livro
mais
da
hora
И
мою
самую
классную
книгу.
Mas
eu
não
sei
qual
a
razão
Но
я
не
знаю,
в
чем
причина,
Não
entendi
por
que
ela
foi
embora
Не
понимаю,
почему
она
ушла.
E
eu
fiquei
pensando
em
como
foi
И
я
все
думал
о
том,
как
это
было,
E
qual
vai
ser
agora
И
что
будет
теперь.
É,
que
pena,
pra
mim
tava
tão
bom
aqui
Эх,
как
жаль,
мне
было
так
хорошо
здесь,
Com
a
nega
mais
teimosa
e
a
mais
linda
que
eu
já
vi
С
самой
упрямой
и
самой
красивой
девушкой,
которую
я
когда-либо
видел.
Dividindo
o
edredom
e
o
filminho
na
TV
Мы
делили
одеяло
и
смотрели
фильмы
по
телевизору,
Chocolate
quente
e
meus
olhar
era
só
pu'cê
Пили
горячий
шоколад,
и
мои
взгляды
были
только
для
тебя.
Mas
'cê
não
quis,
eu
era
mó
feliz
e
nem
sabia
Но
ты
не
захотела,
я
был
так
счастлив
и
даже
не
знал
об
этом.
Beijinho
de
caramelo
que
recheava
meus
dia
Поцелуи
со
вкусом
карамели
наполняли
мои
дни.
No
sorriso
matutino,
"bom
dia,
paixão"
Утренняя
улыбка,
"Доброе
утро,
любовь
моя",
A
boca
sabor
café,
sua
cachorra
lá
no
colchão
Губы
со
вкусом
кофе,
твоя
собака
на
матрасе.
Pulando,
a
noite
nós
varava
até
as
seis
Мы
веселились,
ночи
пролетали
до
шести
утра.
Sem
despertador,
levanta
aí
amor,
são
mais
de
três
Без
будильника,
"Вставай,
любимая,
уже
больше
трех".
'Tá
tarde,
ouvindo
os
pancadão
lá
do
vizinho
"Уже
поздно,
слушаем
громкую
музыку
соседа",
Te
ajudando
a
lavar
a
louça
e
Jill
Scott
bem
baixinho
Помогал
тебе
мыть
посуду
под
тихую
музыку
Jill
Scott,
Enquanto
'cê
tomava
banho,
falando
sobre
a
vida
Пока
ты
принимала
душ,
рассказывая
о
жизни.
Com
a
certeza
que
achei
a
felicidade
perdida
Я
был
уверен,
что
нашел
потерянное
счастье.
Entre
as
almofadas,
abraçado
e
quieto
sem
pressa
Среди
подушек,
обнимаясь
и
тихо,
не
торопясь,
Trocando
cartinha
e
os
carinho
cheio
de
promessa
Обмениваясь
записками
и
ласками,
полными
обещаний.
Te
dei
amor
e
um
canto
no
meu
coração
Я
подарил
тебе
любовь
и
место
в
своем
сердце.
Mas
todo
esse
encanto
não
muda
a
situação
Но
все
это
очарование
не
меняет
ситуацию.
Pensando:
que
que
ia
ser
daqui
pra
frente?
Думаю:
что
будет
дальше?
Não
sei
se
perdemo
tempo
Не
знаю,
потеряли
ли
мы
время,
Ou
o
tempo
se
perdeu
entre
a
gente
Или
время
потерялось
между
нами.
E
ó,
que
engraçado
И
как
забавно,
Achei
que
ia
ser
pra
sempre
Я
думал,
что
это
будет
навсегда.
E
vi
que
eu
sempre
tive
enganado
И
понял,
что
я
всегда
был
обманут.
'Tão
faz
favor,
não
esquece
seu
orgulho
Так
что,
пожалуйста,
не
забывай
свою
гордость.
Quer
ir
embora?
Pode
ir,
mas
devolve
meus
bagulho
Хочешь
уйти?
Уходи,
но
верни
мои
вещи.
Ela
deixou
um
bilhete
(Deixou)
Она
оставила
записку
(Оставила)
Dizendo
que
ia
sair
fora
Сказав,
что
уходит
прочь.
Levou
meu
coração,
alguns
CDs
Забрала
мое
сердце,
несколько
дисков
E
o
meu
livro
mais
da
hora
('Cê
é
louco)
И
мою
самую
классную
книгу
(Ты
с
ума
сошла)
Mas
eu
não
sei
qual
a
razão
Но
я
не
знаю,
в
чем
причина,
Não
entendi
por
que
ela
foi
embora
Не
понимаю,
почему
она
ушла.
E
eu
fiquei
pensando
em
como
foi
(E
aí?)
И
я
все
думал
о
том,
как
это
было
(И
что?)
E
qual
vai
ser
agora
И
что
будет
теперь.
Meu
quarto
pede
sua
arrumação,
minha
camisa
seu
cheiro
Моя
комната
требует
твоей
уборки,
моя
рубашка
- твоего
запаха.
Metade
de
mim
foi,
já
não
me
sinto
inteiro
Половина
меня
ушла,
я
больше
не
чувствую
себя
целым.
Me
deixou
um
bilhete
escrito:
Ты
оставила
мне
записку:
"Eu
nunca
vou
te
esquecer,
nem
tudo
aquilo
que
foi
dito"
"Я
никогда
не
забуду
тебя,
и
все,
что
было
сказано".
E
ela
foi
assim,
sem
dó
de
mim
И
она
ушла
вот
так,
без
жалости
ко
мне.
Deixou
meu
toca-disco
e
um
DVD
do
Chaplin
Оставила
мой
проигрыватель
и
DVD
с
Чаплином,
Mesmo
sabendo
que
eu
prefiro
Chaves
Хотя
знала,
что
я
предпочитаю
Чавеса.
E
as
guloseima
Fini
ela
me
deixou
só
três
И
из
сладостей
Fini
она
оставила
мне
всего
три.
Eu
tenho
que
rir
pra
não
chorar
Мне
приходится
смеяться,
чтобы
не
плакать.
Tentando
te
esquecer,
mas
eu
só
consigo
lembrar
Пытаюсь
забыть
тебя,
но
только
вспоминаю.
Não
sei
se
outra
preta
vai
tomar
o
seu
lugar
Не
знаю,
займет
ли
другая
девушка
твое
место,
Mas
com
tantas
opções
eu
acho
que
vale
tentar
(Valeu)
Но
с
таким
количеством
вариантов,
я
думаю,
стоит
попробовать
(Спасибо).
Até
porque
você
já
'tá
em
outro
lugar
Тем
более,
что
ты
уже
в
другом
месте.
Comigo
'cê
nem
deve
mais
se
importar
Обо
мне
ты,
наверное,
больше
не
беспокоишься.
'Tão
faz
favor,
vê
se
esquece
de
mim
Так
что,
пожалуйста,
постарайся
забыть
меня.
E
o
fim
da
nossa
história
foi
assim
И
вот
так
закончилась
наша
история.
Ela
deixou
um
bilhete
Она
оставила
записку,
Dizendo
que
ia
sair
fora
Сказав,
что
уходит
прочь.
Levou
meu
coração,
alguns
CDs
Забрала
мое
сердце,
несколько
дисков
E
o
meu
livro
mais
da
hora
И
мою
самую
классную
книгу.
Mas
eu
não
sei
qual
a
razão
Но
я
не
знаю,
в
чем
причина,
Não
entendi
por
que
ela
foi
embora,
não,
não
(Por
que?)
Не
понимаю,
почему
она
ушла,
нет,
нет
(Почему?)
E
eu
fiquei
pensando
em
como
foi
(Acontece,
mano)
И
я
все
думал
о
том,
как
это
было
(Бывает,
мужик)
E
qual
vai
ser
agora
И
что
будет
теперь.
(É
isso,
né)
(Вот
так
вот)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, Vinicius Leonard Moreira, Rashid
Альбом
Crise
дата релиза
19-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.