Rashid - Blindado - перевод текста песни на немецкий

Blindado - Rashidперевод на немецкий




Blindado
Gepanzert
Judas tenta se envolver mas eu blindado
Judas versucht sich einzumischen, aber ich bin gepanzert
Verme é verme, eu sei, e eu blindado
Wurm ist Wurm, ich weiß, und ich bin gepanzert
A praga bate e volta porque eu sou blindado
Die Plage schlägt zu und kehrt zurück, denn ich bin gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
Judas tenta se envolver mas eu blindado
Judas versucht sich einzumischen, aber ich bin gepanzert
Verme é verme, eu sei, e eu blindado
Wurm ist Wurm, ich weiß, und ich bin gepanzert
A praga bate e volta porque eu sou blindado
Die Plage schlägt zu und kehrt zurück, denn ich bin gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
Mil cairão ao meu lado
Tausend fallen an meiner Seite
Mas eu blindado mais que o corte do Ariel
Aber ich bin gepanzerter als der Schnitt von Ariel
Vi a vida por um fio
Ich sah das Leben an einem seidenen Faden hängen
Porém sem cores, sem Faber-Castell
Doch ohne Farben, ohne Faber-Castell
Palavras envoltas num véu
Worte, in einen Schleier gehüllt
Dias em tom pastel
Tage in Pastelltönen
Irmãos falsos querem me fazer de Abel
Falsche Brüder wollen mich zu Abel machen
Aliança é mesmo um tipo de anel
Ein Bündnis ist wirklich nur eine Art Ring
Doce licor na presa de uma cascavel
Süßer Likör im Giftzahn einer Klapperschlange
Não vejo, não ouço e não falo
Ich sehe nichts, ich höre nichts und ich spreche nichts
Em sua intriga digna de Manoel Carlos
In deiner Intrige, würdig eines Manoel Carlos
Me sinto Mogli
Ich fühle mich wie Mogli
Num mundo Ugly
In einer hässlichen Welt
Esses mano são tudo Pug Life e online pagam de Thug
Diese Typen sind alle Pug Life und tun online auf Thug
Minha história rima com vitória
Meine Geschichte reimt sich auf Sieg
Com a glória que eu consegui devido à oratória
Mit dem Ruhm, den ich durch meine Redekunst erlangt habe
Que rima com a minha trajetória
Der sich auf meinen Werdegang reimt
Nenhuma conquista é aleatória
Keine Errungenschaft ist zufällig
E sua inveja não rima com nada disso
Und dein Neid reimt sich auf nichts davon
Judas tenta se envolver mas eu blindado
Judas versucht sich einzumischen, aber ich bin gepanzert
Verme é verme, eu sei, e eu blindado
Wurm ist Wurm, ich weiß, und ich bin gepanzert
A praga bate e volta porque eu sou blindado
Die Plage schlägt zu und kehrt zurück, denn ich bin gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
Judas tenta se envolver mas eu blindado
Judas versucht sich einzumischen, aber ich bin gepanzert
Verme é verme, eu sei, e eu blindado
Wurm ist Wurm, ich weiß, und ich bin gepanzert
A praga bate e volta porque eu sou blindado
Die Plage schlägt zu und kehrt zurück, denn ich bin gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
Dez mil à minha direita
Zehntausend zu meiner Rechten
Maçã podre que estraga a receita
Fauler Apfel, der das Rezept verdirbt
Conheço seu pleito
Ich kenne dein Anliegen
A verdade não peita
Der Wahrheit stellst du dich nicht
Peida quando a foice vem e não é pra colheita
Du kneifst, wenn die Sense kommt und es nicht zur Ernte ist
Eita
Oha
Arrasta uma renca
Zieht eine Meute mit sich
Alimentado de melancolia igual Enka
Genährt von Melancholie wie Enka
Traíra é peste desde os Inca
Verräter sind eine Plage seit den Inkas
E ele brinca até te ver na pele de Quincas
Und er spielt, bis er dich in der Haut von Quincas sieht
Falso
Falsch
Como um Rolex de Chinatown
Wie eine Rolex aus Chinatown
Falso
Falsch
Como neve aqui, em Natal
Wie Schnee hier, drüben in Natal
Num é recôncavo nem reconvexo
Ist weder konkav noch konvex
Tão vazio
So leer
No teu olho vejo reflexo
In deinem Auge sehe ich nur Reflexion
Aperto de mão (mão)
Händedruck (Hand)
não simboliza união
Symbolisiert keine Einheit mehr
Por isso minha banca é restrita
Deshalb ist mein Kreis beschränkt
Quanto menor a rede, menor a chance de ter parasita
Je kleiner das Netz, desto geringer die Chance auf Parasiten
Judas tenta se envolver mas eu blindado
Judas versucht sich einzumischen, aber ich bin gepanzert
Verme é verme, eu sei, e eu blindado
Wurm ist Wurm, ich weiß, und ich bin gepanzert
A praga bate e volta porque eu sou blindado
Die Plage schlägt zu und kehrt zurück, denn ich bin gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
Judas tenta se envolver mas eu blindado
Judas versucht sich einzumischen, aber ich bin gepanzert
Verme é verme, eu sei, e eu blindado
Wurm ist Wurm, ich weiß, und ich bin gepanzert
A praga bate e volta porque eu sou blindado
Die Plage schlägt zu und kehrt zurück, denn ich bin gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert
(Blindado), blindado, (blindado), blindado
(Gepanzert), gepanzert, (gepanzert), gepanzert





Авторы: Lr Beats, Rashid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.