Rashid - Bom Dia Guerreiro - перевод текста песни на немецкий

Bom Dia Guerreiro - Rashidперевод на немецкий




Bom Dia Guerreiro
Guten Morgen Krieger
Bom dia guerreiro, bom dia guerreira
Guten Morgen Krieger, guten Morgen Kriegerin
Bom dia guerreiro, bom dia
Guten Morgen Krieger, guten Morgen
Bom dia guerreiro, bom dia guerreira
Guten Morgen Krieger, guten Morgen Kriegerin
Bom dia guerreiro, bom dia
Guten Morgen Krieger, guten Morgen
Prazer, mais um dia vindo, mais um dia lindo
Schön, ein weiterer Tag kommt, ein weiterer schöner Tag
vê, mais uma chance de ser mais você
Siehst du, noch eine Chance, mehr du selbst zu sein
O pensamento é: Eu disse Vou Ser Mais, vou ser
Der Gedanke ist: Ich sagte, ich werde mehr sein, ich werde es sein
Quero jogar, aqui neguinho não quer mais torcer
Ich will spielen, hier will der Kleine nicht mehr nur zuschauen
mais que pronto pro que venha ou possa acontecer
Mehr als bereit für das, was kommen mag oder geschehen könnte
que não para o tempo, o tempo é que para você
Da du die Zeit nicht anhalten kannst, ist es die Zeit, die dich anhält
E ele mesmo abre as portas
Und sie selbst öffnet die Türen
Não quero água na minha, eu quero é que chova nas nossas hortas
Ich will nicht nur Wasser für mich, ich will, dass es in unseren Gärten regnet
Progresso pra noiz, progresso pros nossos
Fortschritt für uns, Fortschritt für die Unsrigen
Progresso pra noiz, progresso pros nossos
Fortschritt für uns, Fortschritt für die Unsrigen
Num é grana o incentivo
Es ist nicht nur das Geld, das motiviert
se esquece a morte do Osama e aproveita que vivo
Vergiss mal Osamas Tod und genieß es, dass du am Leben bist
Ó neguim, querendo um bom motivo
Hey Kleiner, du suchst einen guten Grund?
neguim, não vai ser mais um caso no arquivo
Hier Kleiner, du wirst nicht nur ein weiterer Fall im Archiv sein
É com você que eu falando,
Mit dir spreche ich,
O sol nasce pra todos, mas eu senti que hoje ele te chamando
Die Sonne geht für alle auf, aber ich spürte, dass sie dich heute ruft
Vivendo a vida no último volume
Das Leben auf voller Lautstärke leben
Sonhando acordado e dormindo pra não perder o costume
Wach träumen und nur schlafen, um es nicht zu verlernen
Os mesmos passos e as mesmas calçadas mano
Dieselbe Schritte und dieselben Bürgersteige, Bruder
Mas outra visão e um bom motivo pra caminhando
Aber eine andere Sichtweise und ein guter Grund zu gehen
Saber pra onde vai é importante, tal qual
Zu wissen, wohin man geht, ist wichtig, ebenso wie
Saber de onde veio é essencial
Zu wissen, woher du kommst, ist essentiell
E não como negar
Und man kann es nicht leugnen
Essas ruas criam monstros
Diese Straßen erschaffen Monster
Mas também criam anjos que podem voar
Aber sie erschaffen auch Engel, die fliegen können
Bom dia guerreiro, bom dia guerreira
Guten Morgen Krieger, guten Morgen Kriegerin
Bom dia guerreiro, bom dia
Guten Morgen Krieger, guten Morgen
Trabalhador vai, trabalhador
Arbeiter geht, Arbeiter
Faça frio faça calor, muita no seu senhor, Pai
Ob kalt, ob heiß, viel Glauben an deinen Herrn, Vater
Cuidadoso como quem cuida de um bonsai
Sorgfältig wie jemand, der einen Bonsai pflegt
Querendo pão na mesa, ou um boot da Mormai
Will Brot auf dem Tisch, oder einen Stiefel von Mormaii
Toda manhã é um novo nascimento
Jeder Morgen ist eine neue Geburt
Todo coração é um templo
Jedes Herz ist ein Tempel
Todo ser humano tem algo de bom por dentro
Jeder Mensch hat etwas Gutes in sich
Todo machucado te ensina a dar valor pro tempo
Jede Verletzung lehrt dich, die Zeit wertzuschätzen
Tempo, eu não falo sobre ponteiros
Zeit, ich spreche nicht über Zeiger
Eu falo sobre vida, falo sobre parceiros
Ich spreche über Leben, ich spreche über Partner
Verdadeiros como os poucos valores daqui
Wahrhaftig wie die wenigen Werte von hier
Se o dinheiro fala, é com quem quiser parar pra ouvir
Wenn das Geld spricht, dann nur zu dem, der anhalten und zuhören will
As esquinas cochicham, alguns muleques pixam
Die Ecken flüstern, einige Jungs sprühen Graffiti
firme nesse chão
Fester Fuß auf diesem Boden
A vida é paixão mano
Das Leben ist Leidenschaft, Bruder
Sabe o que é amor? Isso vai além do que se faz num colchão, mano
Weißt du, was Liebe ist? Das geht über das hinaus, was man auf einer Matratze macht, Bruder
Vivendo a vida no último volume
Das Leben auf voller Lautstärke leben
Mesmo que o mundo acabe, que você continue imune
Selbst wenn die Welt untergeht, mögest du immun bleiben
Encara o espelho novamente, então
Schau wieder in den Spiegel, also
Se sinta mais, se sinta mais bonito, por que não?
Fühl dich mehr, fühl dich schöner, warum nicht?
Se a milhão, se sinta o patrão
Auf Hochtouren, fühl dich wie der Boss
Se sinta a patroa, todo o poder na mão
Fühl dich wie die Chefin, alle Macht in der Hand
se sentiu, sumemo tio,
Hast dich schon gefühlt, genau so, Alter,
Agora que o plano feito, na hora da ação
Jetzt, wo der Plan steht, ist es Zeit zu handeln
Bom dia guerreiro, bom dia guerreira
Guten Morgen Krieger, guten Morgen Kriegerin
Bom dia guerreiro, bom dia
Guten Morgen Krieger, guten Morgen
Bom dia guerreiro, bom dia guerreira
Guten Morgen Krieger, guten Morgen Kriegerin
Bom dia guerreiro, bom dia
Guten Morgen Krieger, guten Morgen
Ei, muito bom dia nóis
Hey, einen sehr guten Morgen für uns
Muito bom dia nóis
Einen sehr guten Morgen für uns
E guerreiro?
Und du, Krieger?
E guerreira?
Und du, Kriegerin?
Vamo acordar
Lasst uns aufwachen
Mais uma oportunidade
Noch eine Gelegenheit
Tem gente confiando em você, hein?
Es gibt Leute, die dir vertrauen, hm?
Eu também
Ich auch
Confiando em você
Vertraue dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.