Rashid - Como Estamos? - Interlúdio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid - Como Estamos? - Interlúdio




Como Estamos? - Interlúdio
How Are We? - Interlude
Olha pra fora e diga como estamos (como estamos?)
Look outside and tell me, how are we? (How are we?)
Algumas perdas tiram até o brilho do que conquistamos
A few losses can even steal the shine of our achievements
Angústia, pior que a de Graciliano Ramos
Anguish, worse than Graciliano Ramos
Vendo a polícia matando criança de dez anos
Watching the police kill a ten-year-old child
Passa em branco no jornal
It goes unnoticed in the newspaper
E cês gritando pela redução da maioridade penal
And there you are, screaming for the reduction of the age of criminal responsibility
É onde o mal flerta
That's where evil flirts
Com as porta de emprego tudo fechada
With job doors all closed
E as da cadeia tudo aberta
And prison doors wide open
Seu elitismo é toxina
Your elitism is toxic
Com cinco reais compra crack
You can buy crack for five reais
um livro, é de trinta pra cima
But a book costs thirty or more
Duvido que alguém pense no porquê
I doubt anyone wonders why
Da criança no farol
The child is at the traffic light
querem memo é subir o vidro
They just want to roll up their windows
É numa dessa que uma lágrima corre
It's in moments like this that a tear falls
Ele magro e no corre
He's thin and on the run
O milagre num ocorre sem
A miracle cannot happen without faith
Quantos parceiro não foram nessa a
How many partners have gone this way on foot
Correndo atrás de um qualquer
Chasing after something
Uma nave, um chofer
A spaceship, a driver
Mulher, pano e moto
Women, clothes, and motorcycles
Viveram bem, morreram rápido
They lived well, died fast
E hoje sorriem nas foto
And today they only smile in photos
É algum atalho na sociedade
There is some shortcut in society
isso explica as arma
That's the only explanation for the guns
Chegar antes das oportunidade
Arriving before the opportunities
E é difícil querer paz
And it's hard to want peace
Se vocês fazem a gente acreditar
If you make us believe
Que um iPhone é melhor
That an iPhone is better
Sem trilhos
No rails
É natural que os filhos enterrem os pais
It's just natural that children bury their parents
Mas bem-vindo a geração
But welcome to the generation
Onde os pais enterram os filhos
Where parents bury their children
Bem-vindo a geração
Welcome to the generation
Onde os pais enterram os filhos
Where parents bury their children
Bem-vindo a geração
Welcome to the generation
Onde os pais enterram os filhos
Where parents bury their children
Bem-vindo a geração
Welcome to the generation
Onde os pais enterram os filhos
Where parents bury their children





Авторы: Michel Dias Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.