Rashid - Conceito (de Rua) - перевод текста песни на немецкий

Conceito (de Rua) - Rashidперевод на немецкий




Conceito (de Rua)
Konzept (von der Straße)
Estamos de volta aqui, na nossa troca de ideia recebendo Rashid
Wir sind wieder hier, in unserem Gedankenaustausch und begrüßen Rashid
Rashid, é o seguinte, sabendo que tem algo novo vindo
Rashid, die Sache ist die, ich habe gehört, dass da etwas Neues kommt
Eu quero que você adiante alguma coisa pra gente
Ich möchte, dass du uns schon mal etwas verrätst
Qual o conceito?
Was ist das Konzept?
Ah, não tem conceito
Ah, es gibt kein Konzept
Como assim, o álbum não tem conceito?
Wie meinst du das, das Album hat kein Konzept?
Ah, eu acho que o conceito é uma parada especial, ligado?
Ah, ich denke, das Konzept ist eine besondere Sache, verstehst du?
Você não força um conceito, geralmente ele te persegue
Man erzwingt kein Konzept, normalerweise verfolgt es dich bereits
Mas Rashid, hoje em dia, um álbum sem conceito não é um álbum
Aber Rashid, heutzutage ist ein Album ohne Konzept kein Album
Mano, 'cê quer saber memo qual que é o meu conceito?
Mann, willst du wirklich wissen, was mein Konzept ist?
Qual que é o seu conceito?
Was ist dein Konzept?
Meu conceito é de rua ('ceito é de rua)
Mein Konzept ist von der Straße (zept ist von der Straße)
Oh, direto de Sentinela do Norte
Oh, direkt vom Wächter des Nordens
Com instinto pra clássico mais que Scott Storch
Mit einem Instinkt für Klassiker mehr als Scott Storch
Yeah, trabalho raro como quem escolta escort
Yeah, seltene Arbeit wie jemand, der Escorts eskortiert
Se coloque no lugar de quem nasceu no forte
Versetze dich in die Lage dessen, der an einem harten Ort geboren wurde
Se-selva de pedra São Paulo deve ser trote
Ste-Steindschungel São Paulo muss ein Scherz sein
Cidade do crime a justiça de camarote
Stadt des Verbrechens, die Justiz sieht von der Loge aus zu
Crê, ainda sofremo' de saudade do Sabot
Glaub mir, wir leiden immer noch unter der Sehnsucht nach Sabotage
Em meio desse monte de mascote do Travis Scott (Uh!)
Inmitten dieses Haufens von Travis Scott-Maskottchen (Uh!)
Ama o trap, Boombap not
Liebt Trap, Boom bap nicht
E o rap da liga tipo Sancho Pança e Dom Quixote
Und der Rap der Liga wie Sancho Panza und Don Quijote
Igual Fabiano e César Menotti
Wie Fabiano und César Menotti
Ou melhor, estilo Emicida e Fióti
Oder besser gesagt, im Stil von Emicida und Fióti
Aí, menó, aqui é Zona Norte
Hey, Kleiner, hier ist die Zona Norte
E todos os registro que eu não tive na carteira de trabalho
Und alle Einträge, die ich nicht in meinem Arbeitsbuch hatte
Agora eu vou ter no Passaporte
Werde ich jetzt im Reisepass haben
Meu som deixa a cena mais picante
Mein Sound macht die Szene schärfer
Chame de raiz forte
Nenn es Meerrettich
Depois que a onda passa o mar engole o pote
Nachdem die Welle vorüber ist, verschlingt das Meer den Pott
'Cês são peixe pequeno, truta, meu verso é cachalote
Ihr seid kleine Fische, Bruder, mein Vers ist ein Pottwal
fora o holocausto, 'cês quer holofote
Draußen der Holocaust, ihr wollt Scheinwerferlicht
Vota que nem KKK, mas quer ser K-Dot, ahn (Zé povin')
Wählt wie der KKK, aber wollt K-Dot sein, ahn (Gesindel)
(Uh!) Qual que é seu conceito?
(Uh!) Was ist dein Konzept?
Quem que 'cê é quando ninguém vendo?
Wer bist du, wenn niemand zusieht?
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
(Uh!) Qual que é seu conceito?
(Uh!) Was ist dein Konzept?
Quem que 'cê é quando ninguém vendo?
Wer bist du, wenn niemand zusieht?
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
Chego bem, saio mais forte onde me receber
Ich komme gut an, gehe gestärkt daraus hervor, wo man mich empfängt
Porque eu sigo o código da rua e não é DDD
Weil ich dem Kodex der Straße folge und das ist keine Vorwahl (DDD)
E pra quem não gosta do meu som porque eu não falo palavrão
Und für diejenigen, die meinen Sound nicht mögen, nur weil ich keine Schimpfwörter benutze
Merece que eu mande se... Foder
Die verdienen es, dass ich sie zum... Verpissen schicke
Onde o filho chora e a mãe
Wo der Sohn weint und nur die Mutter es sieht
Porque o pai pulou do barco antes do bebê nascer
Weil der Vater vom Boot gesprungen ist, bevor das Baby geboren wurde
E os memo otário que não paga nem pensão
Und dieselben Idioten, die nicht einmal Unterhalt zahlen
Tão nas rede falando de rua, nem no beat eu tiro um lazer
Reden in den Netzwerken über die Straße, selbst auf dem Beat mache ich keine Pause
Acerto as mente em cheio, minha rima tem mira a laser
Ich treffe die Köpfe voll, mein Reim hat ein Laser-Visier
Cara de pau encho de prego, deixo igual Hellraiser
Freche Gesichter nagle ich voll, mache sie wie Hellraiser
Aqui não tem like nem view
Hier gibt es keine Likes oder Views
'Cê muda a vida dos pivete é com exemplo, isso é que é ser influencer
Du änderst das Leben der Kids mit Beispiel, das ist es, was es heißt, ein Influencer zu sein
Tipo Bird-Box 'cês não nada
Wie bei Bird-Box seht ihr nichts
E memo a diáspora aqui sendo miscigenada
Und obwohl die Diaspora hier gemischt ist
O rap é preto é nada descolore isso
Rap ist schwarz und nichts bleicht das aus
Nem seu discurso água oxigenada
Nicht mal deine Wasserstoffperoxid-Rede
Antes das frase de efeito
Vor den Effekt-Sprüchen
Foram frases de outros que me livraram da fase à qual tava sujeito
Waren es die Sprüche anderer, die mich aus der schlechten Phase befreiten, der ich ausgesetzt war
E se não fosse pra ser desse jeito
Und wenn es nicht so sein sollte
Quando eu rimasse na base que o DJ soltasse nenhuma frase eu teria feito
Wenn ich auf dem Beat rappen würde, den der DJ auflegt, hätte ich keinen einzigen Satz gemacht
(Uh!) Qual que é seu conceito?
(Uh!) Was ist dein Konzept?
Quem que 'cê é quando ninguém vendo?
Wer bist du, wenn niemand zusieht?
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
(Uh!) Qual que é seu conceito?
(Uh!) Was ist dein Konzept?
Quem que 'cê é quando ninguém vendo?
Wer bist du, wenn niemand zusieht?
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
Num adianta esconder, nós acaba sabendo
Es nützt nichts, es zu verstecken, wir finden es sowieso heraus
pensando que aqui é o quê?
Was denkst du, was das hier ist?
Qual que é seu conceito?
Was ist dein Konzept?
Esse é um disco pra você ouvir na rua
Dies ist eine Platte, die du auf der Straße hören kannst





Авторы: Rashid, Renan Samam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.