Rashid - Dama de Branco - перевод текста песни на немецкий

Dama de Branco - Rashidперевод на немецкий




Dama de Branco
Dame in Weiß
A noite cai silenciosa
Die Nacht bricht herein, still
Sem cerimonia como de costume, seu perfume
Ohne Zeremonie, wie üblich, ihr Parfüm
Barato, glamurosa
Billig, glamourös
De fato impiedosa vítima do acaso
Tatsächlich ein gnadenloses Opfer des Zufalls
É mato com seus prazeres que matam a longo prazo
Es ist üppig mit ihren Vergnügen, die langfristig töten
Divas de pedra e na lida
Diven aus Stein und Staub im Alltag
Como flores de plástico nunca morrem, porém nunca
Wie Plastikblumen sterben sie nie, aber sie hatten auch nie
Tiveram vida
Leben
Te deram vida não supostamente asas
Sie gaben dir Leben, nicht vermeintlich Flügel
Que tiram do chão mas não te levarão pra casa
Die dich vom Boden heben, aber dich nicht nach Hause bringen werden
Ela abraça e confude sem dó, na praça o desfile comum
Sie umarmt und verwirrt gnadenlos, auf dem Platz die übliche Parade
De menor
Der Minderjährigen
Na caça o libido, sandalia, vestido, erguido por tramas de
Auf der Jagd die Libido, Sandale, Kleid, gehalten von Gespinsten aus
Sonhos e
Träumen und allein
No sereno das avenida uma viagem irreal
Im Tau der Alleen eine irreale Reise
Muito provavelmente de ida e coragem condicional, de sina
Sehr wahrscheinlich nur Hinfahrt und bedingter Mut, Schicksal
Uma sensação que chega parecer tristeza mais é so cocaína, vem
Ein Gefühl, das wie Traurigkeit wirkt, aber es ist nur Kokain, komm
Produzi, embrulhei
Ich hab's produziert, verpackt
Dividi, carreguei
Geteilt, getragen
Te vendi, faturei, e?
Hab's dir verkauft, kassiert, und?
Consegui, te ganhei
Ich hab's geschafft, dich gekriegt
Iludi, conquistei
Getäuscht, erobert
Te prendi, te peguei, fi
Hab dich gefesselt, dich geschnappt, Kind
Produzi, embrulhei
Ich hab's produziert, verpackt
Dividi, carreguei
Geteilt, getragen
Te vendi, faturei, e?
Hab's dir verkauft, kassiert, und?
Consegui, te ganhei
Ich hab's geschafft, dich gekriegt
Iludi, conquistei
Getäuscht, erobert
Te prendi, te peguei, fi
Hab dich gefesselt, dich geschnappt, Kind
Mais uma dose desce como gelo
Noch eine Dosis geht runter wie Eis
Lhe aquece nesse descabelo, frio, entre olhares de nojo
Wärmt sie in diesem zerzausten Zustand, kalt, zwischen Blicken des Ekels
E zelo
Und der Sorge
Um apelo no deserto
Ein Flehen in der Wüste
Tudo por uma volta ao passado, ou alguém que queira
Alles für eine Rückkehr in die Vergangenheit, oder jemanden, der sie
Tê-lo perto
Nahe haben will
E bem, ce vê, sem ver
Und gut, du siehst, ohne zu sehen
Perdeu tudo que tinha, hoje rouba frentinha de toca cd
Hat alles verloren, was sie hatte, heute klaut sie Blenden von CD-Playern
Pra vender e escapar do açoite
Um zu verkaufen und der Peitsche zu entkommen
E trocar por mulheres na noite, suor de mulheres da noite
Und gegen Frauen der Nacht einzutauschen, Schweiß der Frauen der Nacht
Podia
Könnte sein
Mas essa nóia parece ser bem maior quando se com a
Aber dieser Wahn scheint viel größer zu sein, wenn man einen
Barriga vazia
Leeren Magen hat
Olhos vermelhos, sede não para
Rote Augen, Durst hört nicht auf
As madrugadas são escuras mas sua realidade é clara
Die Nächte sind dunkel, aber ihre Realität ist klar
Se depara com o fim, cara
Sie steht dem Ende gegenüber, Gesicht
E prepara mais uma e estica pra saciar sua tara
Und bereitet noch eine vor und zieht sie, um ihre Gier zu stillen
Assasinar a seara, a última não te levou?
Die Saat ermorden, die letzte hat dich nicht geholt?
Talvez essa se de ao trabalho então enfia a cara, vai
Vielleicht macht diese sich die Mühe, also zieh's dir rein, los
Produzi, embrulhei
Ich hab's produziert, verpackt
Dividi, carreguei
Geteilt, getragen
Te vendi, faturei, e?
Hab's dir verkauft, kassiert, und?
Consegui, te ganhei
Ich hab's geschafft, dich gekriegt
Iludi, conquistei
Getäuscht, erobert
Te prendi, te peguei, fi
Hab dich gefesselt, dich geschnappt, Kind
Produzi, embrulhei
Ich hab's produziert, verpackt
Dividi, carreguei
Geteilt, getragen
Te vendi, faturei, e?
Hab's dir verkauft, kassiert, und?
Consegui, te ganhei
Ich hab's geschafft, dich gekriegt
Iludi, conquistei
Getäuscht, erobert
Te prendi, te peguei, fi
Hab dich gefesselt, dich geschnappt, Kind
Produzi, embrulhei
Ich hab's produziert, verpackt
Dividi, carreguei
Geteilt, getragen
Te vendi, faturei, e?
Hab's dir verkauft, kassiert, und?
Consegui, te ganhei
Ich hab's geschafft, dich gekriegt
Iludi, conquistei
Getäuscht, erobert
Te prendi, te peguei, fi
Hab dich gefesselt, dich geschnappt, Kind
Produzi, embrulhei
Ich hab's produziert, verpackt
Dividi, carreguei
Geteilt, getragen
Te vendi, faturei, e?
Hab's dir verkauft, kassiert, und?
Consegui, te ganhei
Ich hab's geschafft, dich gekriegt
Iludi, conquistei
Getäuscht, erobert
Te prendi, te peguei, fi
Hab dich gefesselt, dich geschnappt, Kind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.