Rashid - Dama de Branco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid - Dama de Branco




Dama de Branco
Lady in White
A noite cai silenciosa
The night falls silent
Sem cerimonia como de costume, seu perfume
Unceremoniously as usual, your perfume
Barato, glamurosa
Cheap, glamorous
De fato impiedosa vítima do acaso
Indeed merciless victim of chance
É mato com seus prazeres que matam a longo prazo
It is bush with its pleasures that kill in the long run
Divas de pedra e na lida
Stone and dust Divas in lida
Como flores de plástico nunca morrem, porém nunca
Like plastic flowers never die, but never
Tiveram vida
They had life
Te deram vida não supostamente asas
They gave you life not supposedly wings
Que tiram do chão mas não te levarão pra casa
That get you off the ground but won't take you home
Ela abraça e confude sem dó, na praça o desfile comum
She embraces and confuses mercilessly, in the square the common parade
De menor
Minor
Na caça o libido, sandalia, vestido, erguido por tramas de
On the hunt for libido, sandal, dress, erected by weaves of
Sonhos e
Dreams and only
No sereno das avenida uma viagem irreal
On the Serene Avenue an unreal journey
Muito provavelmente de ida e coragem condicional, de sina
Most likely one-way and conditional courage, de sina
Uma sensação que chega parecer tristeza mais é so cocaína, vem
A feeling that comes to seem sad but it's cocaine, comes
Produzi, embrulhei
Produced, wrapped
Dividi, carreguei
Split, loaded
Te vendi, faturei, e?
I sold you, I billed you, and?
Consegui, te ganhei
I got it, I won you
Iludi, conquistei
I deluded, I conquered
Te prendi, te peguei, fi
I got you, I got you, fi
Produzi, embrulhei
Produced, wrapped
Dividi, carreguei
Split, loaded
Te vendi, faturei, e?
I sold you, I billed you, and?
Consegui, te ganhei
I got it, I won you
Iludi, conquistei
I deluded, I conquered
Te prendi, te peguei, fi
I got you, I got you, fi
Mais uma dose desce como gelo
Another dose goes down like ice
Lhe aquece nesse descabelo, frio, entre olhares de nojo
It warms you in that crazy, cold, between looks of disgust
E zelo
And zeal
Um apelo no deserto
An appeal in the desert
Tudo por uma volta ao passado, ou alguém que queira
All for a return to the past, or someone who wants to
Tê-lo perto
Have it close
E bem, ce vê, sem ver
And well, ce sees, without seeing
Perdeu tudo que tinha, hoje rouba frentinha de toca cd
He lost everything he had, today he steals a CD
Pra vender e escapar do açoite
To sell and escape the scourge
E trocar por mulheres na noite, suor de mulheres da noite
And exchange for women in the night, sweat of women in the night
Podia
Could
Mas essa nóia parece ser bem maior quando se com a
But it seems to be much bigger when you're with the
Barriga vazia
Empty belly
Olhos vermelhos, sede não para
Red eyes, thirst does not stop
As madrugadas são escuras mas sua realidade é clara
The Dawns are dark but their reality is clear
Se depara com o fim, cara
Face the end, man
E prepara mais uma e estica pra saciar sua tara
And prepares one more and stretches to satiate your tara
Assasinar a seara, a última não te levou?
Didn't the last one take you?
Talvez essa se de ao trabalho então enfia a cara, vai
Maybe this one gets to work so stick your face in, Go
Produzi, embrulhei
Produced, wrapped
Dividi, carreguei
Split, loaded
Te vendi, faturei, e?
I sold you, I billed you, and?
Consegui, te ganhei
I got it, I won you
Iludi, conquistei
I deluded, I conquered
Te prendi, te peguei, fi
I got you, I got you, fi
Produzi, embrulhei
Produced, wrapped
Dividi, carreguei
Split, loaded
Te vendi, faturei, e?
I sold you, I billed you, and?
Consegui, te ganhei
I got it, I won you
Iludi, conquistei
I deluded, I conquered
Te prendi, te peguei, fi
I got you, I got you, fi
Produzi, embrulhei
Produced, wrapped
Dividi, carreguei
Split, loaded
Te vendi, faturei, e?
I sold you, I billed you, and?
Consegui, te ganhei
I got it, I won you
Iludi, conquistei
I deluded, I conquered
Te prendi, te peguei, fi
I got you, I got you, fi
Produzi, embrulhei
Produced, wrapped
Dividi, carreguei
Split, loaded
Te vendi, faturei, e?
I sold you, I billed you, and?
Consegui, te ganhei
I got it, I won you
Iludi, conquistei
I deluded, I conquered
Te prendi, te peguei, fi
I got you, I got you, fi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.