Rashid - Dídiva - перевод текста песни на английский

Dídiva - Rashidперевод на английский




Dídiva
A Gift
Portas fechadas não, Portas abertas são?
Closed doors, no, what are open doors?
Quantas ideias tão, Mortas por rejeição?
How many ideas are dead, killed by rejection?
Tortas sem direção, Portas depressão,
Torts without direction, depression behind doors,
Neguin se não tem noção, Do peso da frustração.
Man, if you have no idea, of the weight of frustration.
Eu vim pelos guerreiros meus la dos palmares,
I came for my warriors from the palm plantations,
Enfrentando além dos militares,
Facing more than just the military,
No asfalto guiando o bonde,
Guiding the street gang on the asphalt,
O contato fazendo a ponte,
Making the connection the bridge,
Ganhando por onde quer que a gente pare,
Earning wherever we stop,
Uns brindam com Tang,
Some toast with Tang,
Uns brindam com sangue (Não Pare)
Some toast with blood (Don't stop)
Maldade no bang, buscando Mustang (Ferrari)
Evil at the bang, looking for Mustang (Ferrari)
Cada um sabe bem o valor que tem, né?!
Each of us knows the value we have, right?!
Cada um pra si o valor que quer,
Each of us gives ourselves the value we want,
Se quer dinheiro, aluguel (Oh!), Mina, motel(Oh!)
If you just want money, rent (Oh!), Girl, motel (Oh!)
Quilo, Papel(Oh!) O que tem do Michel(Oh!)
Kilo, Paper (Oh!) What about Michel (Oh!)
Um pouco de fel, Não deixa babel te intimidar,
A little bit of gall, don't let babel intimidate you,
Seja bem-vindo a DÁDIVA E DÍVIDA
Welcome to GIFT AND DEBT
(Refrão)
(Chorus)
Vi milhares milhas, vi milhares,
I have seen thousands of miles, thousands,
De miragens, sim, eu vi milagres,
Of mirages, yes, I have seen miracles,
Duvidei na minha gargante o nó,
I doubted the knot in my throat,
Vi milhares milhas, vi milhares,
I have seen thousands of miles, thousands,
De miragens, sim, eu vi milagres
Of mirages, yes, I have seen miracles,
Dádiva de ser quem levanta do pó.
A gift to be the one who rises from the dust.
Dadiva e Divida... Dias em combustão, respostas onde é que estão?
Gift and Debt... Days in combustion, where are the answers?
Medo, Afeganistão, Amor pra quem faz questão e só.
Fear, Afghanistan, Love for those who care and that's it.
Tempo pra trabalhar, Trabalho é obrigação,
Time to work, work is an obligation,
Correndo atrás da beleza, e vivendo a pão de ló.
Running after beauty, and living on bread.
Lá, onde eu nasci eles roubam por cola,
Back where I was born they steal for glue,
Foi o que eu vi, crianças ter medo da escola,
That's what I saw, kids afraid of school,
Também não escolhi isso aqui, que vi que
I didn't choose this either, but I saw that
Quando a gente quer de verdade, a gente decola,
When we really want something, we take off,
Foi mais um que escapou da degola,
I was another who escaped the slaughter,
Entra na briga de sola, Sem depender ou ligar,
Enter the fray without hesitation,
Pra quem pensa que te controla, Ora bolas,
For those who think they control you, come on,
Quem por nós? Se eu quero ser mais real,
Who is for us? If I want to be more real,
Enquanto eles pensam em Dollar, Bora.
While they think of dollars, let's go.
Que não existe impossível,
That there is no impossible,
Vamos além do limite,
Let's go beyond the limit,
Sei que milhões tão em guerra,
I know that millions are at war,
Mas pode haver paz acredite
But there can be peace believe it
Pode haver mais, acredite,
There can be more, believe it,
Essa é a lei da vida,
That's the law of life,
Porque dádiva é divida, duvida?
Because a gift is a debt, doubt it?
(Refrão)
(Chorus)
Vi milhares milhas, vi milhares
I have seen thousands of miles, thousands
De miragens, sim, eu vi milagres
Of mirages, yes, I have seen miracles,
Duvidei na minha gargante o nó,
I doubted the knot in my throat,
Vi milhares milhas, vi milhares
I have seen thousands of miles, thousands
De miragens, sim, eu vi milagres
Of mirages, yes, I have seen miracles,
Dádiva de ser quem levanta do pó.
A gift to be the one who rises from the dust.
Dadiva e Divida...
Gift and Debt...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.