Rashid - Estereótipo - перевод текста песни на немецкий

Estereótipo - Rashidперевод на немецкий




Estereótipo
Stereotyp
Querem mandar no que eu visto, querem julgar quem eu sou
Sie wollen bestimmen, was ich trage, sie wollen urteilen, wer ich bin
Querem anular o que eu conquisto e que eu fique com o que sobrou
Sie wollen zunichtemachen, was ich erreiche, und dass ich nur mit dem bleibe, was übrig blieb
Pode procurar nos registro, meu, o que fazem com a nossa cor
Du kannst in den Akten nachsehen, Mann, was sie mit unserer Hautfarbe machen
E se você é mais um tipo eu, resista, onde quer quer for
Und wenn du noch so einer bist wie ich, leiste Widerstand, wo auch immer du bist
Porque somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Denn wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Um dos cinco moleques no carro no Rio, podia ser eu
Einer der fünf Jungs im Auto in Rio, das hätte ich sein können
Ou o Douglas, que se foi no Jardim Brasil, podia ser eu
Oder Douglas, der in Jardim Brasil starb, das hätte ich sein können
Outro inocente morto à noite e ninguém viu, podia ser eu
Noch ein Unschuldiger, nachts getötet und niemand hat's gesehen, das hätte ich sein können
E em nenhum desses casos nada sentiu, se fosse eu
Und in keinem dieser Fälle hast du etwas gefühlt, nur wenn ich es gewesen wäre
Faz tempo que a rua não é fábula, vim tipo rábula
Die Straße ist schon lange keine Fabel mehr, ich kam wie ein Fürsprecher
Pelos meus com discurso pra encabular
Für die Meinen, mit einer Rede, die verblüfft
Conteúdo, boy, senta o rabo
Inhalt, Junge, setz dich hin
E me escuta, cansei do estábulo, não vou te adular
Und hör mir zu, ich habe den Stall satt, ich werde dir nicht schmeicheln
Com essa Stabilo em mãos escrevi
Mit diesem Stabilo in der Hand schrieb ich
Coisas que me levaram a confabular
Dinge, die mich zum Nachdenken brachten
Na facul que você curte cabular
An der Uni, die du gerne schwänzt
Falemos de chances, mas aviso
Reden wir über Chancen, aber ich warne dich
Não existe igualdade pra quem tem que
Es gibt keine Gleichheit für den, der muss
Correr atrás de quase 400 anos de prejuízo
Fast 400 Jahre Schaden aufholen
num sabe o que é isso, antecipo
Du weißt nicht, was das ist, das nehme ich vorweg
E nem ser seguido na loja pelo segurança
Und auch nicht, im Laden vom Sicherheitsmann verfolgt zu werden
Que é do seu bairro e acha que conhece seu tipo
Der aus deiner Gegend ist und meint, deinen Typ zu kennen
Se chama inversão de valores, ou show de horrores
Das nennt sich Werteumkehrung oder Horrorshow
Quando a definição de suspeito vem com uma tabela de cores
Wenn die Definition von verdächtig mit einer Farbtabelle kommt
Sua justiça morreu quando embrião, sua lei falhou no protótipo
Deine Gerechtigkeit starb als Embryo, dein Gesetz scheiterte schon beim Prototyp
E o azar é daquele que assim como eu se encaixa no estereótipo, ótimo
Und das Pech hat derjenige, der wie ich ins Stereotyp passt, großartig
Querem mandar no que eu visto, querem julgar quem eu sou
Sie wollen bestimmen, was ich trage, sie wollen urteilen, wer ich bin
Querem anular o que eu conquisto e que eu fique com o que sobrou
Sie wollen zunichtemachen, was ich erreiche, und dass ich nur mit dem bleibe, was übrig blieb
Pode procurar nos registro, meu, o que fazem com a nossa cor
Du kannst in den Akten nachsehen, Mann, was sie mit unserer Hautfarbe machen
E se você é mais um tipo eu, resista, onde quer quer for
Und wenn du noch so einer bist wie ich, leiste Widerstand, wo auch immer du bist
Porque somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Denn wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Pela roupa que eu visto, a quebrada que eu moro
Wegen der Kleidung, die ich trage, der Gegend, in der ich wohne
E a cor que eu sou, o tira me para
Und der Hautfarbe, die ich habe, hält der Bulle mich an
Enquanto a filha dele deve querendo colar no meu show
Während seine Tochter wahrscheinlich zu meiner Show kommen will
Imagina que louco, durante o café da manhã
Stell dir vor, wie verrückt, beim Frühstück
Quando ele vai ler o jornal
Wenn er die Zeitung liest
E minha foto na capa e não é por óbito, nem motivo criminal
Und mein Foto auf dem Titelblatt sieht und es nicht wegen Tod oder Verbrechen ist
Mais um igual tantos que levou tantas porta na cara
Noch einer wie so viele, dem schon so oft die Tür vor der Nase zugeschlagen wurde
Que perdeu a conta
Dass er aufgehört hat zu zählen
Minha vingança é estilo Carl Brashear
Meine Rache ist im Stil von Carl Brashear
d′eu aqui representa uma afronta
Allein dass ich hier bin, stellt einen Affront dar
Agora me conta, olha pro mundo de ponta a ponta e como é sujo
Jetzt sag mir, schau dir die Welt von einem Ende zum anderen an und sieh, wie schmutzig sie ist
Quantas Cláudias se foram antes de ter a chance de ser Taís Araújo?
Wie viele Cláudias sind gegangen, bevor sie die Chance hatten, eine Taís Araújo zu sein?
Falemos de chances, pra você que esbraveja
Reden wir über Chancen, für dich, der du tobst
Com raiva que é contra as cota
Wütend darüber, dass du gegen Quoten bist
Quantas vez teve que provar que o que é seu, é seu
Wie oft musstest du schon beweisen, dass das, was deins ist, deins ist
Quase mostrar a nota?
Fast die Rechnung zeigen?
Quantas vez acordou pra trampar
Wie oft bist du aufgewacht, um zu arbeiten
Passou duas horas no caminho
Warst allein zwei Stunden unterwegs
E no vestibular disputou com quem
Und hast in der Aufnahmeprüfung gegen jemanden konkurriert,
Acordou mais de duas horas
Der über zwei Stunden Zeit hatte
E foi pro cursinho?
Und zum Vorbereitungskurs ging?
Fica facinho assim, e a mentalidade se define
So wird es ganz einfach, und die Mentalität definiert sich dann
Quando gente igual eu te serve se tiver fazendo gol pelo seu time
Wenn Leute wie ich dir nur nützen, wenn sie Tore für dein Team schießen
Esse estereótipo é baseado em séculos de história controversa
Dieses Stereotyp basiert auf Jahrhunderten kontroverser Geschichte
E se você que abraça não sabe
Und wenn du, der es annimmt, es nicht weißt
sei quem tem mais Q.I nessa conversa
Weiß ich schon, wer den höheren IQ in diesem Gespräch hat
Querem mandar no que eu visto, querem julgar quem eu sou
Sie wollen bestimmen, was ich trage, sie wollen urteilen, wer ich bin
Querem anular o que eu conquisto e que eu fique com o que sobrou
Sie wollen zunichtemachen, was ich erreiche, und dass ich nur mit dem bleibe, was übrig blieb
Pode procurar nos registro, meu, o que fazem com a nossa cor
Du kannst in den Akten nachsehen, Mann, was sie mit unserer Hautfarbe machen
E se você é mais um tipo eu, resista, onde quer quer for
Und wenn du noch so einer bist wie ich, leiste Widerstand, wo auch immer du bist
Porque somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Denn wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Somos todos alvos, somos todos alvos aqui
Wir sind alle Zielscheiben, wir sind alle Zielscheiben hier
Ô maloqueiro, aonde quer que fique ligeiro
Oh Maloqueiro, wo immer du hingehst, sei auf der Hut
As ruas não estão de brincadeira
Die Straßen spaßen nicht
Vizinhos nos veem como forasteiros
Nachbarn sehen uns als Fremde
Ô maloqueiro, aonde quer que fique ligeiro
Oh Maloqueiro, wo immer du hingehst, sei auf der Hut
As ruas não estão de brincadeira
Die Straßen spaßen nicht
Vizinhos nos veem como forasteiros
Nachbarn sehen uns als Fremde





Авторы: Rashid, Skeeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.