Текст и перевод песни Rashid - Estereótipo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querem
mandar
no
que
eu
visto,
querem
julgar
quem
eu
sou
Хотят
указывать,
что
мне
носить,
хотят
судить,
кто
я
такой,
Querem
anular
o
que
eu
conquisto
e
que
eu
fique
só
com
o
que
sobrou
Хотят
обнулить
мои
достижения,
оставить
меня
с
тем,
что
осталось.
Pode
procurar
nos
registro,
meu,
o
que
fazem
com
a
nossa
cor
Можешь
поискать
в
архивах,
милая,
что
делают
с
нашим
цветом
кожи.
E
se
você
é
mais
um
tipo
eu,
resista,
onde
quer
quer
for
И
если
ты
такой
же,
как
я,
сопротивляйся,
где
бы
ты
ни
был.
Porque
somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Потому
что
мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь.
Um
dos
cinco
moleques
no
carro
no
Rio,
podia
ser
eu
Один
из
пяти
парней
в
машине
в
Рио,
мог
быть
я,
Ou
o
Douglas,
que
se
foi
no
Jardim
Brasil,
podia
ser
eu
Или
Дуглас,
который
погиб
в
Жардим
Бразилия,
мог
быть
я,
Outro
inocente
morto
à
noite
e
ninguém
viu,
podia
ser
eu
Еще
один
невинный,
убитый
ночью,
и
никто
не
видел,
мог
быть
я,
E
em
nenhum
desses
casos
cê
nada
sentiu,
só
se
fosse
eu
И
ни
в
одном
из
этих
случаев
ты
ничего
не
почувствовала
бы,
только
если
бы
это
был
я.
Faz
tempo
que
a
rua
não
é
fábula,
vim
tipo
rábula
Давно
улица
не
сказка,
пришел
как
защитник,
Pelos
meus
com
discurso
pra
encabular
За
своих
с
речью,
чтобы
убедить.
Conteúdo,
boy,
senta
o
rabo
lá
С
содержанием,
детка,
сядь-ка,
E
me
escuta,
cansei
do
estábulo,
não
vou
te
adular
И
послушай,
устал
от
стойла,
не
буду
тебе
льстить.
Com
essa
Stabilo
em
mãos
escrevi
С
этим
Stabilo
в
руках
написал
Coisas
que
me
levaram
a
confabular
Вещи,
которые
заставили
меня
размышлять
Na
facul
que
você
curte
cabular
В
универе,
с
которого
ты
любишь
сбегать.
Falemos
de
chances,
mas
aviso
Поговорим
о
шансах,
но
предупреждаю,
Não
existe
igualdade
pra
quem
tem
que
Нет
равенства
для
тех,
кто
должен
Correr
atrás
de
quase
400
anos
de
prejuízo
Наверстывать
почти
400
лет
потерь.
Cê
num
sabe
o
que
é
isso,
já
antecipo
Ты
не
знаешь,
что
это
такое,
сразу
говорю,
E
nem
ser
seguido
na
loja
pelo
segurança
И
не
знаешь,
каково
это,
когда
тебя
преследует
охранник
в
магазине,
Que
é
do
seu
bairro
e
acha
que
conhece
seu
tipo
Который
из
твоего
района
и
думает,
что
знает
твой
типаж.
Se
chama
inversão
de
valores,
ou
show
de
horrores
Это
называется
инверсия
ценностей,
или
шоу
ужасов,
Quando
a
definição
de
suspeito
vem
com
uma
tabela
de
cores
Когда
определение
подозреваемого
идет
с
таблицей
цветов.
Sua
justiça
morreu
quando
embrião,
sua
lei
já
falhou
no
protótipo
Ваша
справедливость
умерла
в
зародыше,
ваш
закон
уже
дал
сбой
на
прототипе,
E
o
azar
é
daquele
que
assim
como
eu
se
encaixa
no
estereótipo,
ótimo
И
не
повезет
тому,
кто,
как
и
я,
подходит
под
стереотип,
отлично.
Querem
mandar
no
que
eu
visto,
querem
julgar
quem
eu
sou
Хотят
указывать,
что
мне
носить,
хотят
судить,
кто
я
такой,
Querem
anular
o
que
eu
conquisto
e
que
eu
fique
só
com
o
que
sobrou
Хотят
обнулить
мои
достижения,
оставить
меня
с
тем,
что
осталось.
Pode
procurar
nos
registro,
meu,
o
que
fazem
com
a
nossa
cor
Можешь
поискать
в
архивах,
милая,
что
делают
с
нашим
цветом
кожи.
E
se
você
é
mais
um
tipo
eu,
resista,
onde
quer
quer
for
И
если
ты
такой
же,
как
я,
сопротивляйся,
где
бы
ты
ни
был.
Porque
somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Потому
что
мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь.
Pela
roupa
que
eu
visto,
a
quebrada
que
eu
moro
Из-за
одежды,
которую
я
ношу,
района,
где
я
живу,
E
a
cor
que
eu
sou,
o
tira
me
para
И
цвета
моей
кожи,
коп
меня
останавливает,
Enquanto
a
filha
dele
deve
tá
querendo
colar
no
meu
show
Пока
его
дочка,
наверное,
хочет
попасть
на
мой
концерт.
Imagina
que
louco,
durante
o
café
da
manhã
Представь,
как
безумно,
за
завтраком,
Quando
ele
vai
ler
o
jornal
Когда
он
будет
читать
газету,
E
vê
minha
foto
na
capa
e
não
é
por
óbito,
nem
motivo
criminal
И
увидит
мою
фотографию
на
обложке,
и
не
из-за
смерти
или
преступления.
Mais
um
igual
tantos
que
já
levou
tantas
porta
na
cara
Еще
один,
как
многие,
кому
столько
раз
захлопывали
двери
перед
носом,
Que
perdeu
a
conta
Что
он
сбился
со
счета.
Minha
vingança
é
estilo
Carl
Brashear
Моя
месть
в
стиле
Карла
Брашира,
Só
d′eu
tá
aqui
representa
uma
afronta
Уже
то,
что
я
здесь,
— вызов.
Agora
me
conta,
olha
pro
mundo
de
ponta
a
ponta
e
vê
como
é
sujo
А
теперь
расскажи,
посмотри
на
мир
от
края
до
края
и
увидишь,
как
он
грязен.
Quantas
Cláudias
se
foram
antes
de
ter
a
chance
de
ser
Taís
Araújo?
Сколько
Клаудий
ушло,
прежде
чем
появилась
Таис
Араужо?
Falemos
de
chances,
pra
você
que
esbraveja
Поговорим
о
шансах,
для
тебя,
которая
кричишь,
Com
raiva
que
é
contra
as
cota
В
ярости
против
квот.
Quantas
vez
cê
já
teve
que
provar
que
o
que
é
seu,
é
seu
Сколько
раз
тебе
приходилось
доказывать,
что
то,
что
принадлежит
тебе,
— твое,
Quase
mostrar
a
nota?
Практически
показывать
чек?
Quantas
vez
cê
acordou
pra
trampar
Сколько
раз
ты
просыпалась,
чтобы
работать,
Passou
duas
horas
só
no
caminho
Два
часа
только
на
дорогу
тратила,
E
no
vestibular
disputou
com
quem
А
на
вступительных
экзаменах
соревновалась
с
теми,
кто
Acordou
mais
de
duas
horas
Просыпался
больше
чем
за
два
часа
E
foi
pro
cursinho?
И
шел
на
курсы?
Fica
facinho
assim,
e
a
mentalidade
aí
se
define
Так
все
просто,
и
менталитет
здесь
определяется,
Quando
gente
igual
eu
só
te
serve
se
tiver
fazendo
gol
pelo
seu
time
Когда
такие,
как
я,
нужны
тебе
только
если
забивают
голы
за
твою
команду.
Esse
estereótipo
é
baseado
em
séculos
de
história
controversa
Этот
стереотип
основан
на
веках
противоречивой
истории,
E
se
você
que
abraça
não
sabe
И
если
ты,
кто
принимает
это,
не
знаешь,
Já
sei
quem
tem
mais
Q.I
nessa
conversa
Я
уже
знаю,
у
кого
больше
IQ
в
этом
разговоре.
Querem
mandar
no
que
eu
visto,
querem
julgar
quem
eu
sou
Хотят
указывать,
что
мне
носить,
хотят
судить,
кто
я
такой,
Querem
anular
o
que
eu
conquisto
e
que
eu
fique
só
com
o
que
sobrou
Хотят
обнулить
мои
достижения,
оставить
меня
с
тем,
что
осталось.
Pode
procurar
nos
registro,
meu,
o
que
fazem
com
a
nossa
cor
Можешь
поискать
в
архивах,
милая,
что
делают
с
нашим
цветом
кожи.
E
se
você
é
mais
um
tipo
eu,
resista,
onde
quer
quer
for
И
если
ты
такой
же,
как
я,
сопротивляйся,
где
бы
ты
ни
был.
Porque
somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Потому
что
мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь,
Somos
todos
alvos,
somos
todos
alvos
aqui
Мы
все
мишени,
мы
все
мишени
здесь.
Ô
maloqueiro,
aonde
quer
que
vá
fique
ligeiro
Эй,
парень
из
фавел,
куда
бы
ты
ни
шел,
будь
осторожен,
As
ruas
não
estão
de
brincadeira
Улицы
не
шутят.
Vizinhos
nos
veem
como
forasteiros
Соседи
видят
в
нас
чужаков.
Ô
maloqueiro,
aonde
quer
que
vá
fique
ligeiro
Эй,
парень
из
фавел,
куда
бы
ты
ни
шел,
будь
осторожен,
As
ruas
não
estão
de
brincadeira
Улицы
не
шутят.
Vizinhos
nos
veem
como
forasteiros
Соседи
видят
в
нас
чужаков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashid, Skeeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.