Текст и перевод песни Rashid - Groove do Vilão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groove do Vilão
Villain's Groove
Pele
escura
e
o
sorriso
marfim
Dark
skin
and
an
ivory
smile
Só
Deus,
por
mim,
pelos
meus
e
o
"dim"
Only
God,
for
me,
for
mine
and
the
"dim"
Conheço
essas
rua
"tudim",
de
lei
I
know
these
streets
"tudim",
by
law
Ninguém
ajuda
a
chegar
mas
agora
quer
saber
como
eu
cheguei
Nobody
helps
me
get
there
but
now
they
wanna
know
how
I
got
here
Só
agradeço
ao
Rei,
"morô"?
I
just
thank
the
King,
"morô"?
Invejoso
é
mato
e
hoje
eu
to
passando
o
cortador
Envy
is
a
bush
and
today
I'm
passing
the
cutter
Fato,
tudo
sofredor,
tamo
aí
Fact,
all
sufferer,
we're
there
No
corre
pra
deixar
as
hiena
sem
razão
pra
rir
In
the
rush
to
leave
the
hyenas
without
a
reason
to
laugh
Groove
do
vilão,
do
Camaro
a
Fuca
Villain's
Groove,
from
Camaro
to
Fuca
Incomodando
mais
que
formiga
no
açúcar
More
annoying
than
ants
in
sugar
Meu
"truta",
a
liberdade
cantou,
vamo
viver
My
"truta",
freedom
sang,
let's
live
Porque
vários
por
aí
tão
preso
sem
saber
Because
many
out
there
are
imprisoned
without
knowing
(Hey
hey
hey)
O
juiz
tá
lá
no
céu
(Hey
hey
hey)
The
judge
is
up
there
in
the
sky
Pra
quem
gosta
de
julgar
que
procure
outro
réu
For
those
who
like
to
judge,
look
for
another
defendant
Quem
é
real
se
reconhece,
Who
is
real
recognizes
himself,
Nosso
respeito
não
é
pra
quem
quer,
é
pra
quem
merece
Our
respect
is
not
for
whoever
wants
it,
it's
for
who
deserves
it
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Contei
1,
2,
3 na
esquina
I
counted
1,
2,
3 on
the
corner
Acertando
o
plano,
sintonia
fina
Getting
the
plan
right,
fine
tuning
Um
Rap
na
trilha,
pelo
bom
som
a
gente
prima
A
Rap
on
the
trail,
we
prime
for
good
sound
Mas
também
"queremo"
as
nota
que
não
desafina
But
we
also
want
the
notes
that
don't
go
out
of
tune
"Fi",
firme
na
doutrina
"Fi",
firm
in
the
doctrine
Quem
não
aprende
em
casa,
depois
a
rua
ensina
Who
doesn't
learn
at
home,
then
the
street
teaches
Verme
baixa
a
crina,
sina
Worm
lowers
the
mane,
fate
Num
vai
nem
passar
perto
do
champanhe,
se
num
der
valor
na
tubaína
It
won't
even
pass
near
the
champagne,
if
you
don't
give
value
to
the
tubaína
É
tipo
Carolina
Maria,
It's
Carolina
Maria
type,
Jesus,
meu
diário
de
periferia
Jesus,
my
suburban
diary
Na
luz
e
a
fé
que
num
gasta
In
the
light
and
faith
that
doesn't
spend
Encarando
o
sol,
porque
lugar
na
sombra
só
pra
um
não
basta
Facing
the
sun,
because
a
place
in
the
shade
is
not
enough
for
just
one
(Uh,
uh!)
Os
abutre
tão
de
"ôio"
(Uh,
uh!)
The
vultures
are
"watching"
O
bonde
cresceu,
agora
"noiz"
vem
de
comboio
The
gang
grew,
now
we're
coming
by
convoy
E
tão
tentando
copiar
nossa
ginga,
é
piada
And
they're
trying
to
copy
our
ginga,
it's
a
joke
"Noiz"
é
produto
original
de
quebrada
"Noiz"
is
an
original
product
of
broken
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Preocupado
com
gueto,
não
Gucci
Worried
about
ghetto,
not
Gucci
Se
bem
que
vagabundo
dá
um
jeito
se
curte
Although
the
bum
manages
if
he
likes
it
Leva
a
mina
pra
comer
um
galeto,
um
quitute
He
takes
the
girl
to
eat
a
little
chicken,
a
treat
Depois
parcela,
paga
no
boleto,
labute
Then
he
installments,
pays
the
ticket,
labute
Fazer
uma
"preza",
passa
no
Dileto,
desfrute
Make
a
"preza",
go
to
Dileto,
enjoy
Falando
em
filho,
quer
logo
um
quarteto
pro
fute
Speaking
of
son,
he
wants
a
quartet
for
soccer
soon
E
todo
o
meu
amor
eu
te
prometo,
me
escute
And
all
my
love
I
promise
you,
listen
to
me
Só
não
vale
ficar
obsoleto
igual
o
Orkut
Just
don't
become
obsolete
like
Orkut
Nesse
frio,
nenhuma
alma
aqui
fora
In
this
cold,
not
a
soul
out
here
Eu
e
Deus
no
rasante,
perto
da
zero
hora
Me
and
God
in
the
flyby,
close
to
zero
hour
E
pá...
Tradicionalmente
trajado
And
bam...
Traditionally
dressed
Boné
Foco
Na
Missão
e
blusão
Focus
On
The
Mission
cap
and
sweatshirt
Só
vendo
a
evolução
dos
irmão,
quer
a
prova?
Just
seeing
the
evolution
of
the
brothers,
want
proof?
Quando
"cês"
entende
nossas
gíria,
"noiz"
já
tem
outras
nova
When
"y'all"
understand
our
slang,
"we"
already
have
other
new
ones
Longe
dos
parasita
que
agrupa
Away
from
the
parasites
that
group
Daqueles
que
ainda
nem
viu
a
moto
e
já
quer
ir
na
garupa
(sai!)
From
those
who
haven't
even
seen
the
bike
and
already
want
to
ride
in
the
back
(get
out!)
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Vem
no
groove
do
vilão
você
também!
Come
in
the
villain's
groove
you
too!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rashid, Skeeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.