Rashid - Mil cairão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid - Mil cairão




Mil cairão
A Thousand Will Fall
Senhor Deus, essa noite eu não queria pedir nada
Lord God, tonight I didn't want to ask for anything
Porque eu pedi tanto e tanta coisa me foi dada
Because I've already asked for so much and so much has been given to me
Saúde pra correr e proteção pelas calçada
Health to run and protection on the sidewalks
Fui invisível pra cada alma mal intencionada
I was invisible to every evil soul
Mas nessa madrugada eu não me sinto bem
But at this dawn I don't feel good
Todo mundo dormiu e eu preciso falar com alguém
Everyone's asleep and I need to talk to someone
Esse silêncio me tira do trilho
This silence throws me off
E ninguém melhor que o pai
And no one better than the father
Pra escutar o desabafo do filho
To listen to his son's outburst
pilha, talvez a culpa disso seja minha
Man, maybe this is my fault
Sei que o senhor sempre intervém pra me manter na linha
I know that you always intervene to keep me in line
Pra que eu não vire entulho na caçamba
So that I don't become rubble in the dumpster
Mas as vezes isso pesa e essa linha vira uma corda bamba
But sometimes this weighs and this line becomes a tightrope
Como uma cobra anda se rastejando
Like a snake crawling
O mundo me quer assim
The world wants me like this
Aqui cada cachorro que se lamba
Here each dog licks itself
Caramba, fica difícil desse jeito
Damn, it's hard like this
Olho tanto pra fora e não enxergo meu próprio defeito
I look so much outside and I don't see my own flaws
Um pecador só, carrega a dor
A sinner alone, carries the pain alone
Humano também chamado de sonhador
Human also called a lonely dreamer
Que a colheita vem depois
That the harvest comes later
Ando um passo por acerto
I walk one step per hit
E a cada erro parece que eu volto dois ó
And with every mistake it seems like I go back two oh
Eu não sou melhor do que ninguém não
I'm not better than anyone
Eu não mereço mais do que ninguém não
I don't deserve more than anyone
mantendo os meus passos no chão
I'm just keeping my feet on the ground
Tudo o que eu peço nessa noite é perdão
All I ask for tonight is forgiveness
Porque mil cairão, mil cairão
Because a thousand will fall, a thousand will fall
Mil, mas eu não serei atingido
A thousand, but I will not be hit
Mil cairão, mil cairão
A thousand will fall, a thousand will fall
Mil, mas eu não serei atingido
A thousand, but I will not be hit
Teve aquela vez que eu quase morri afogado
There was that time I almost drowned
E o senhor me puxou quando eu tinha me entregado
And you pulled me out when I had already given up
Eu merecia um puxão de orelha, fui babaca
I deserved a slap on the wrist, I was a jerk
Quando roubei aneis e uma corrente na barraca
When I stole rings and a chain from the tent
pra monstrar pros meus amigo
Just to show my friends
Muleque exibido, não tinha noção nenhuma do perigo
Show-off kid, had no idea of ​​the danger
Ou daquela outra vez em que eu quase fui roubado
Or that other time I almost got robbed
E invés disso o que eu ganhei foi companhia até o mercado
And instead what I got was company to the market
Entendi o recado
Got the message
Não sei o que eu fiz de mais pra ser tão bem cuidado
I don't know what else I did to be so well taken care of
tive todo errado, bolado de trocar os passos
I've been all wrong, messed up to change steps
Quase caindo pro lado
Almost falling to the side
Mas sei que alguém me carregava nos braços
But I know someone was carrying me in their arms
Me ofereceram crime, que eu recusei
They offered me crime, but I refused
Me ofereceram farinha que eu recusei
They offered me flour but I refused
Se a vontade era minha eu não sei
If it was my will I don't know
sei que no vale da sombra e da morte
I just know that in the valley of the shadow of death
Eu fechei os olhos e passei
I closed my eyes and walked through
tenho a agradecer por cada dia
I just have to be grateful for every day
E por me fazer maior do que qualquer problema
And for making me bigger than any problem
Tem quem não acredite em ti, enfim
There are those who don't believe in you, anyway
Eu acredito por saber que o senhor também acredita em mim
I believe because I know that you also believe in me
Um pecador só, carrega a dor
A sinner alone, carries the pain alone
Um mano também chamado de sonhador
A bro also called a lonely dreamer
E a colheita vem depois
And the harvest comes later
Ando um passo por acerto e a cada erro
I walk one step per hit and with every mistake
Parece que eu volto dois ó
It feels like I go back two oh
Eu não sou melhor do que ninguém não
I'm not better than anyone
Eu não mereço mais do que ninguém não
I don't deserve more than anyone
mantendo os meus passos no chão
I'm just keeping my feet on the ground
Tudo o que eu peço nessa noite é perdão
All I ask for tonight is forgiveness
Porque mil cairão, mil cairão
Because a thousand will fall, a thousand will fall
Mil, mas eu não serei atingido
A thousand, but I will not be hit
Mil cairão, mil cairão
A thousand will fall, a thousand will fall
Mil mas eu não serei atingido
A thousand, but I will not be hit





Авторы: Michel Dias Costa, Carlos Henrique Benigno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.