Rashid - Musashi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid - Musashi




Musashi
Musashi
Viva pela espada, morra pela espada
Live by the sword, die by the sword
Viva pela espada, morra pela espada
Live by the sword, die by the sword
Viva pela espada, morra pela espada
Live by the sword, die by the sword
(Musashi)
(Musashi)
Filho da guerra, igual Suboi, sem boi nos falante
Son of war, like Suboi, without oxen in the speaker
Dando trabalho tipo Fat Joe no restaurante
Working hard like Fat Joe in the restaurant
Morô, lek? Noiz é o rap tipo o Sant
Right, babe? We're rap like the Saint
Ao contrário dos MC que se enrola mais que o blunt
Unlike the MCs who roll more than the blunt
Musashi com a caneta e folha
Musashi with the pen and paper
Sem perder a substância e ainda furar a bolha
Without losing substance and still bursting the bubble
Mas fui ouvir uns rap no jet
But I was listening to some rap on the jet
Vi que a mensagem de vários dura na mente
I saw that the message of many lasts in the mind
Tanto quanto um post no Snapchat
As much as a Snapchat post
É o teste sem escolha ou bravata
It's the test without choice or bravado
Fazendo o olho dos brilhar mais que sua prata, cata
Making fans' eyes shine brighter than your silver, get it
Hip Hop é o que guia minha ata
Hip Hop is what guides my attack
Cês quer ser Montana, mas num conhece nem as lata
You wanna be Montana, but you don't even know the cans
Ah, tá! Se num for real num adianta
Oh, okay! If it's not real, it's no use
Tem duas vidas: a que cês vive e a que cês canta
You have two lives: the one you live and the one you sing
A minha eu não separo, sem lobby
I don't separate mine, no lobby
O que eu canto é tão real que quando eu lanço a bolsa sobe
What I sing is so real that when I release it, the stock market goes up
Cria das batalha, num perde o extinto
Created from battles, doesn't lose the extinct
O ponteiro ajuda, pique vinho tinto
The pointer helps, like red wine
Num posso perder tempo
I can't waste time
Antes que venha um noob que curte xingar no youtube
Before a noob who likes to curse on YouTube comes along
Mas não diferencia beat e sample
But can't tell the difference between beat and sample
Foi mal, mas é real
I'm sorry, but it's real
Ao rap, eu sou leal mesmo que deixe de ser legal
I'm loyal to rap even if it stops being cool
2010 minha renascença, pique Senegal
2010 my renaissance, like Senegal
Contando a história em clássicos, é nosso madrigal
Telling the story in classics, it's our madrigal
Respeita o moço, senão é osso
Respect the man, otherwise it's bone
Conheço o fundo do poço, nada no bolso
I know the bottom of the well, nothing in my pocket
Tira a corrente do dorso, põe no pescoço
Take the chain off your back, put it around your neck
Poder pra eles, colosso, pra nós, alvoroço
Power for them, a colossus, for us, turmoil
Do calabouço eu vim quebrando os fake
I came from the dungeon breaking the fakes
Pelo tesouro tipo Nathan Drake
For the treasure like Nathan Drake
Viram Rashid pensaram que é sheik, mas não
They saw Rashid thought he was a sheik, but no
Minha riqueza é meus passo, tipo break, ramelão
My wealth is my steps, like break, ramelão
E os cara fala:
And the guys say:
"Ah, os rap do Rashid é chato é bagulho de mensagem
"Ah, Rashid's rap is boring it's just message stuff
Eu quero é jogo de palavra" de sacanagem?
I want a play on words" Are you kidding?
Num sou de rimar por rimar, titio
I'm not one to rhyme for rhyming, man
Mas rima por rima não tenho culpa se os rap que te intima é vazio
But rhyme for rhyme I'm not to blame if the rap that intimates you is empty
Gratidão aos mestres por mostrar que evoluir
Gratitude to the masters for showing that evolving
Não é possível, evoluir é necessário
It is not only possible, it is necessary to evolve
Encher o seleiro mesmo sem salário
Fill the saddle even without a salary
Por que as linha tem que ser de primeira, não de primário
Because the lines have to be first class, not primary
Chamaram nós de moda, subestimaram o dom
They called us fashion, underestimated the gift
são dez anos de moda, até nisso nós é bom
It's been ten years of fashion, we're good at that too
Don, expandindo meu trabalho pra London
Don, expanding my work over to London
Sem sumir igual aquela marca John John
Without disappearing like that brand John John
Tudo pelo som, dispenso raspas
All for the sound, I don't need shavings
Tornando palavras especiais tipo aspas
Making words special like quotation marks
Tiro no tímpano
Shot in the eardrum
Tipo, dedilho do trítono
Like, a tritone finger
Trinco, antídoto ao tétano
Latch, antidote to tetanus
Tifo, trampei pelo título
Typhoid, I worked for the title
Titio, pra alcançar o teto nos
Dude, to reach the ceiling in us
Trilho, talento aqui teno
Rail, talent here is tenuous
Tiro motivo dos trópicos
I take the reason from the tropics
Tido como certo ao túmulo, típico
Taken for granted to the grave, typical
Faz tempo que o estado é crítico
It's been a while since the state has been critical
Mas de esquina em esquina o movimento é cíclico
But from corner to corner the movement is cyclical
Eu não vivo de onda igual o logo da Rip Curl
I don't live on waves like the Rip Curl logo
Calma, bico, o levante do justo é bíblico
Calm down, beak, the uprising of the righteous is biblical
Com mais rhymes que a Shonda, preste atenção
With more rhymes than Shonda, pay attention
Rap mais pesado que a fatura do seu cartão
Rap heavier than your credit card bill
Noiz expande a visão, tem noção do talento
We expand the vision, have a sense of talent
Mas tira o do chão pra dar moinho de vento
But only takes your feet off the ground to give a windmill
E vagabundo quer ménage com duas Minaj
And the vagabond wants a threesome with two Minajes
Mas quando passa a viagem, era tudo miragem
But when the trip is over, it was all a mirage
"Que vai fazer da vida?" Perguntou a malandragem
"What are you going to do with your life?" The rascal asked
Algo que dure mais que eu, como fez Sabotage
Something that will outlive me, as Sabotage did
E essa é sem refrão memo
And this one is without a chorus
Tipo a cypher de um homem só, vai vendo
Like a one-man cypher, go see
Ó, R-A-S-H-I-D, pode crê
Oh, R-A-S-H-I-D, believe me
Ae, muito tera pro seu HD
Hey, a lot of tera for your HD





Авторы: Deryck Alonso Cabrera, Michel Dias Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.