Rashid - Música de Guerra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rashid - Música de Guerra




Música de Guerra
Музыка войны
É o fim da brincadeira
Игра окончена, милая.
O pai voltou, fazendo barulho nas rua igual britadeira
Папа вернулся, гремя на улицах, как отбойный молоток.
Derrubando hater de web da cadeira, fuzilo
Сбрасываю хейтеров из интернета со стульев, расстреливаю.
Eu num gostei do beat, banda, vou ter que destruí-lo
Мне не понравился бит, группа, придется его уничтожить.
Meu Rap é cru, tipo Ronald
Мой рэп сырой, как Роналду.
Trouxe o orgânico pra te livrar dos verso McDonald
Принес органику, чтобы избавить тебя от стихов Макдональдс.
Copia os gringo e acha que ninguém notou
Копируешь иностранцев и думаешь, что никто не заметил,
Que sua mente enferrujou depois do google tradutor
Что твой разум заржавел после использования гугл-переводчика.
Essa eu compus com punhos de Hércules
Эту песню я сочинил кулаками Геркулеса.
Vim duas vez mais pesado
Пришел вдвое тяжелее.
Me chame de Notorious Péricles
Зови меня Перикл-разбойник.
Causando ódio nos racista supremacista
Вызываю ненависть у расистов и сторонников превосходства.
Porque no balcão ao lado
Потому что я у стойки рядом,
Pagando a vista
Плачу наличными.
Meu flow de rua, te intriga
Мой уличный флоу тебя интригует.
que é original pelas linha
Ты видишь, что он оригинален по строчкам,
Que nem bombeta das antiga
Как бомберы из старых времен.
Dos nego véio, sabedoria empírica
От стариков, эмпирическая мудрость.
Depois dessa cês vão ter que repensar
После этого вам придется переосмыслить
Seus conceito de lírica
Свои понятия о лирике.
Preguiça mata os MC e o público
Лень убивает МС и публику.
Geral quer ser numero um, eu sou
Все хотят быть номер один, я им и являюсь.
Faz tempo que nosso business não é de moleque
Давно наш бизнес не для мальчишек.
Então vai, vai, Jão! Eu vim buscar meu mic cheque
Так что давай, давай, приятель! Я пришел за своим гонораром.
Eu na rua e não vi vocês (hey)
Я на улице, и не видел вас (эй).
Falaram disso que ninguém fez
Говорили об этом, но никто ничего не сделал.
Minha primeira língua é a verdade
Мой первый язык - правда,
Depois português
Потом португальский.
Quem é real se identifique de vez
Кто настоящий, пусть сразу покажет себя.
Vem da zona norte, da zona leste
Из северного района, из восточного района,
Da zona oeste, da zona sul
Из западного района, из южного района.
É música de guerra, trilha pra Sun Tzu
Это музыка войны, саундтрек для Сунь-Цзы.
Até nossa vitória deixar de ser tabu
Пока наша победа не перестанет быть табу.
Passei de ninguém a quem autógrafos, grato!
Прошел путь от ноунейма до того, кому дают автографы, благодарен!
Depois passei a dar autógrafos em contratos
Потом начал давать автографы в контрактах.
Tenho mais beats no celular do que contatos
У меня в телефоне больше битов, чем контактов.
Não encho meu Rap de confetes, encho com fatos
Я не наполняю свой рэп конфетти, я наполняю его фактами.
E digo menino não pro crime
И говорю, парень, не иди на преступление.
No flow noiz chega nos plaque, tipo Guimê
В потоке мы доберемся до вершин, как Guimê.
Vamos achar outras rota
Найдем другие пути.
Quem passou a vida inteira na prova
Кто всю жизнь провел на испытаниях,
Agora quer saber das nota
Теперь хочет знать оценки.
Dois na porta, não tem disputa
Две ноги в двери, нет конкуренции.
Minha caneta trampando mais que
Моя ручка работает больше,
A dos guardinha dando multa
Чем у полицейских, выписывающих штрафы.
Corta! Cansei de falso elogio
Стоп! Устал от фальшивых похвал.
Mano, pra mim deu
Чувак, с меня хватит.
Eu rimo fácil, difícil é rimar que nem eu
Я рифмую легко, сложно рифмовать, как я.
Arte é filtro, diálise se eu danço
Искусство - это фильтр, диализ, когда я танцую.
A quebrada faz react e o coração análise
Район реагирует, а сердце анализирует.
Chamada pra cobrar, minha linha efetua
Звонок, чтобы взыскать долг, моя строчка действует.
E eles tão sem crédito
А у них нет кредита,
Porque perderam a ligação com a rua
Потому что они потеряли связь с улицей.
Conhecimento é o supra-sumo
Знание - это высший сок,
Considerado nas dois escola
Ценится в обеих школах.
Porque sou um dos melhor aluno
Потому что я один из лучших учеников.
E se meu som não entra na sua mente
И если мой звук не входит в твою голову,
É por que não pra enfiar
Это потому, что нельзя впихнуть
Um caminhão dentro de um Uno
Грузовик в легковушку.
Eu na rua e não vi vocês (hey)
Я на улице, и не видел вас (эй).
Falaram disso que ninguém fez
Говорили об этом, но никто ничего не сделал.
Primeira língua é a verdade
Первый язык - правда,
Depois português
Потом португальский.
Quem é real se identifique de vez
Кто настоящий, пусть сразу покажет себя.
Vem da zona norte, da zona leste
Из северного района, из восточного района,
Da zona oeste, da zona sul
Из западного района, из южного района.
É música de guerra, trilha pra Sun Tzu
Это музыка войны, саундтрек для Сунь-Цзы.
Até nossa vitória deixar de ser tabu
Пока наша победа не перестанет быть табу.
O ego te faz se achar melhor que outras pessoas
Эго заставляет тебя считать себя лучше других.
Se achar melhor te bota numa zona de conforto
Считать себя лучше помещает тебя в зону комфорта.
Se acomodar mata teu espírito competitivo
Успокоение убивает твой дух соперничества.
Meio caminho andado pra ver seu talento morto
Полпути пройдено к тому, чтобы увидеть твой талант мертвым.
Próximo passo, se sente desmotivado
Следующий шаг, ты чувствуешь себя демотивированным.
E sem motivação quem é que vence uma batalha?
А без мотивации кто выиграет битву?
Conclusão, quer ser o melhor? O papo dado
Вывод: хочешь быть лучшим? Разговор окончен.
Melhor é aquele que larga o ego e trabalha
Лучший тот, кто отбрасывает эго и работает.
Eu na rua e não vi vocês (hey)
Я на улице, и не видел вас (эй).
Falaram disso que ninguém fez
Говорили об этом, но никто ничего не сделал.
Primeira língua é a verdade
Первый язык - правда,
Depois português
Потом португальский.
Quem é real se identifique de vez
Кто настоящий, пусть сразу покажет себя.
Vem da zona norte, da zona leste
Из северного района, из восточного района,
Da zona oeste, da zona sul
Из западного района, из южного района.
É música de guerra, trilha pra Sun Tzu
Это музыка войны, саундтрек для Сунь-Цзы.
Até nossa vitória deixar de ser tabu, Rashid
Пока наша победа не перестанет быть табу, Rashid.





Авторы: Michel Dias Costa, Vinicius Leonard Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.