Rashid - Nada pra Ninguém - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rashid - Nada pra Ninguém




Mais uma história de um pivetinho gênio da rua
Еще одна история pivetinho гений улицы
Mais um gênio pivete com uma história igual à sua
Еще один гений без крошка с историей равна
Mais um você de qualquer canto em toda calçada
Больше вы в любой уголок во всей аллее
Espelho, espelho meu com um reflexo em cada quebrada
Зеркало, зеркало на стене с отражением в каждой сломанной
E sonhava demais, mais não tinha nenhum emprego
И мечтал слишком много, больше не было никакой работы
Ou salário alias, desclassificados dos patrões
Платы или псевдоним, некачественные работодателей
Nos classificados dos jornais, cansado dos patrões
В объявления, газеты, устал от начальства
Seu carros blindados nos sinais, cova de leões
Его бронированные автомобили в знаки, кова-да-львов
A escola não foi nada mais aprendeu tudo que sabe
В школе не было больше ничего не узнал все, что знает
Ouvindo CD dos Racionais, e geralmente os fanfarrões
Слушая КОМПАКТ-диск Рациональные, и, как правило баксов
A rua é quem sobe o gás, apenas diferentes começos
На улице кто поднимается газ, только разные старты
Mesmos finais
Такие же конечные
Sagaz, nasceu pra dar o troco
Умный, родился ты, дать сдачу
Tipo uma profecia que se cumpre pouco a pouco
Тип пророчество, что, если она удовлетворяет мало-помалу
Cavaleiro do apocalipse escuro como um eclipse
Всадник апокалипсиса темно, как eclipse
Pra tirar os seus desse sufoco
Чтоб воспользоваться их этой игре
Sabe porque eu vim?
Знаете, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу доставить лучший
Nem que eu pague com meu suor
Ни то, что я платил, мой пот
Se esse é o preço pra sonhar
Если это цена, чтоб мечтать
Sabe porque eu vim?
Знаете, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу доставить лучший
Nem que eu pague com meu suor
Ни то, что я платил, мой пот
Se é pra garantir meu lugar
Если кто-обеспечить мое место
Eu não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém
Я не должен ничего ни у кого, ничего ни у кого
Nada pra ninguém, nada pra ninguém
Ты никто, ты никто
Não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém...
Не надо ничего ни у кого, ничего ни у кого...
E toda noite eles ele orava ao céus pedindo luz
И каждую ночь в них он молился, к небесам, прося свет
Porque o caminho errado é o que sempre seduz
Потому, что это неправильный путь, это то, что всегда манит
Luz! Não por ter medo do escuro
Свет! Не бояться темноты
Porque na verdade, é o mal que tem medo da claridade
Потому что на самом деле, это зло, которое боится ясности
Se sabe, quando se nasce a maldade vem de brinde
Если вы знаете, когда рождается зло приходит тост
É o pacote que esse mundo te oferece
Это пакет, который этот мир тебе предлагает
Se apresse a fim de garantir seu passo
Спешите, чтобы обеспечить ваш шаг
E a prece de cada mãe também faz de seu filho um mestre
И молитва каждого мама делает сына своего учителя
Um massa, um marte, o mal com ele decidiu
Одним массы, марс, зло, он решил
Que não se resumiria ficar atrás de um balcão
Не, если бы вы подытожили стоять за прилавком
Sem plano B pra vida, era C ou ser
Без плана " Б тебя жизни, был C или быть
Até que ver seu sonho ali acontecer
До того, пока его мечта, там произойти
Era mestre em desobedecer
Был учителем в ослушаться
Imprevisível, um guerreiro de soldado
Непредсказуемый, воин веры, gi
Seu sonho era ser feliz
Ее мечта была быть счастливой
O mundo disse que era impossível
Мир сказал, что это невозможно
E no fim o mundo tava errado
И, в конце концов, мир уже неправильно
Sabe porque eu vim?
Знаете, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу доставить лучший
Nem que eu pague com meu suor
Ни то, что я платил, мой пот
Se esse é o preço pra sonhar
Если это цена, чтоб мечтать
Sabe porque eu vim?
Знаете, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу доставить лучший
Nem que eu pague com meu suor
Ни то, что я платил, мой пот
Se é pra garantir meu lugar
Если кто-обеспечить мое место
Eu não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém
Я не должен ничего ни у кого, ничего ни у кого
Nada pra ninguém, nada pra ninguém
Ты никто, ты никто
Não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém...
Не надо ничего ни у кого, ничего ни у кого...
As pedras sempre rolam
Камни всегда свертывают
E essa avalanche no final vem pra cima de mim
И эта лавина, в конце концов-но почему оно спасло меня
que quando pensarem que não
Только что, когда думают, что они не
Eu volto pra pisar nas flores do seu jardim
Я вернусь наступать на цветы в вашем саду
Eu não sei explicar
Я не знаю, как объяснить
Eu sei confundir os sábios
Я только знаю, посрамить мудрых
Que me julgaram e apontaram
Что меня уже судили и направляли
Quando ele piscar, olha quem veio pra jantar!
Когда он мигает, посмотри, кто пришел, чтобы ужин!
Sabe porque eu vim?
Знаете, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу доставить лучший
Nem que eu pague com meu suor
Ни то, что я платил, мой пот
Se esse é o preço pra sonhar
Если это цена, чтоб мечтать
Sabe porque eu vim?
Знаете, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу доставить лучший
Nem que eu pague com meu suor
Ни то, что я платил, мой пот
Se é pra garantir meu lugar
Если кто-обеспечить мое место
Eu não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém
Я не должен ничего ни у кого, ничего ни у кого
Nada pra ninguém, nada pra ninguém
Ты никто, ты никто
Não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém...
Не надо ничего ни у кого, ничего ни у кого...





Авторы: Carlos Henrique Benigno, Rashid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.