Rashid - Nada pra Ninguém - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rashid - Nada pra Ninguém




Nada pra Ninguém
Ничего никому не должен
Mais uma história de um pivetinho gênio da rua
Еще одна история о гениальном мальчишке с улицы,
Mais um gênio pivete com uma história igual à sua
Еще один гениальный мальчишка с историей, как у тебя,
Mais um você de qualquer canto em toda calçada
Еще один ты из любого уголка, на каждом тротуаре,
Espelho, espelho meu com um reflexo em cada quebrada
Зеркало, зеркало мое, с отражением в каждом захолустье.
E sonhava demais, mais não tinha nenhum emprego
И мечтал он много, но работы не было никакой,
Ou salário alias, desclassificados dos patrões
И зарплаты, кстати, тоже, отброс для работодателей,
Nos classificados dos jornais, cansado dos patrões
В объявлениях газет, устал от этих боссов,
Seu carros blindados nos sinais, cova de leões
От их бронированных машин на светофорах, львиного логова.
A escola não foi nada mais aprendeu tudo que sabe
Школа ничего не дала, он научился всему, что знает,
Ouvindo CD dos Racionais, e geralmente os fanfarrões
Слушая CD Racionais, и обычно эти хвастуны,
A rua é quem sobe o gás, apenas diferentes começos
Улица вот кто добавляет газу, просто разные начала,
Mesmos finais
Одни и те же концы.
Sagaz, nasceu pra dar o troco
Проницательный, рожденный, чтобы дать сдачи,
Tipo uma profecia que se cumpre pouco a pouco
Словно пророчество, которое сбывается понемногу,
Cavaleiro do apocalipse escuro como um eclipse
Всадник апокалипсиса, темный, как затмение,
Pra tirar os seus desse sufoco
Чтобы вытащить своих из этой беды.
Sabe porque eu vim?
Знаешь, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу отдать все лучшее,
Nem que eu pague com meu suor
Даже если придется заплатить своим потом,
Se esse é o preço pra sonhar
Если это цена мечты.
Sabe porque eu vim?
Знаешь, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу отдать все лучшее,
Nem que eu pague com meu suor
Даже если придется заплатить своим потом,
Se é pra garantir meu lugar
Если это нужно, чтобы обеспечить себе место,
Eu não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém
Я ничего никому не должен, ничего никому,
Nada pra ninguém, nada pra ninguém
Ничего никому, ничего никому,
Não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém...
Я не должен ничего никому, ничего никому...
E toda noite eles ele orava ao céus pedindo luz
И каждую ночь он молился небесам, прося света,
Porque o caminho errado é o que sempre seduz
Потому что неправильный путь это то, что всегда соблазняет,
Luz! Não por ter medo do escuro
Света! Не потому, что боится темноты,
Porque na verdade, é o mal que tem medo da claridade
Потому что на самом деле зло боится света.
Se sabe, quando se nasce a maldade vem de brinde
Знаешь, когда рождаешься, зло идет в комплекте,
É o pacote que esse mundo te oferece
Это пакет, который предлагает тебе этот мир,
Se apresse a fim de garantir seu passo
Поторопись, чтобы обеспечить свой путь,
E a prece de cada mãe também faz de seu filho um mestre
И молитва каждой матери тоже делает из ее сына мастера.
Um massa, um marte, o mal com ele decidiu
Крутой парень, с Марса, зло с ним решило,
Que não se resumiria ficar atrás de um balcão
Что не будет ограничиваться стоянием за прилавком,
Sem plano B pra vida, era C ou ser
Без плана Б на жизнь, был план C или быть,
Até que ver seu sonho ali acontecer
Пока не увидит, как его мечта сбывается.
Era mestre em desobedecer
Он был мастером неповиновения,
Imprevisível, um guerreiro de soldado
Непредсказуемый, воин веры, солдат,
Seu sonho era ser feliz
Его мечтой было быть счастливым,
O mundo disse que era impossível
Мир сказал, что это невозможно,
E no fim o mundo tava errado
И в конце концов, мир ошибался.
Sabe porque eu vim?
Знаешь, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу отдать все лучшее,
Nem que eu pague com meu suor
Даже если придется заплатить своим потом,
Se esse é o preço pra sonhar
Если это цена мечты.
Sabe porque eu vim?
Знаешь, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу отдать все лучшее,
Nem que eu pague com meu suor
Даже если придется заплатить своим потом,
Se é pra garantir meu lugar
Если это нужно, чтобы обеспечить себе место,
Eu não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém
Я ничего никому не должен, ничего никому,
Nada pra ninguém, nada pra ninguém
Ничего никому, ничего никому,
Não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém...
Я не должен ничего никому, ничего никому...
As pedras sempre rolam
Камни всегда катятся,
E essa avalanche no final vem pra cima de mim
И эта лавина в конце концов обрушится на меня,
que quando pensarem que não
Но когда подумают, что нет,
Eu volto pra pisar nas flores do seu jardim
Я вернусь, чтобы растоптать цветы в твоем саду.
Eu não sei explicar
Я не могу объяснить,
Eu sei confundir os sábios
Я только могу спутать мудрецов,
Que me julgaram e apontaram
Которые уже судили меня и указывали,
Quando ele piscar, olha quem veio pra jantar!
Когда он моргнет, смотри, кто пришел на ужин!
Sabe porque eu vim?
Знаешь, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу отдать все лучшее,
Nem que eu pague com meu suor
Даже если придется заплатить своим потом,
Se esse é o preço pra sonhar
Если это цена мечты.
Sabe porque eu vim?
Знаешь, почему я пришел?
Porque eu quero entregar o melhor
Потому что я хочу отдать все лучшее,
Nem que eu pague com meu suor
Даже если придется заплатить своим потом,
Se é pra garantir meu lugar
Если это нужно, чтобы обеспечить себе место,
Eu não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém
Я ничего никому не должен, ничего никому,
Nada pra ninguém, nada pra ninguém
Ничего никому, ничего никому,
Não devo nada pra ninguém, nada pra ninguém...
Я не должен ничего никому, ничего никому...





Авторы: Carlos Henrique Benigno, Rashid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.