Rashid - Porradão de 5 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rashid - Porradão de 5




Porradão de 5
Пятирублёвая бомба
Haha
Хаха
3F's
3F's
Sempre tive na contensão pro meus rap num CD
Всегда старался вложить свой рэп в CD
A lei, as intromissão, vou por meus rap num CD
Закон, вмешательства, все равно запишу свой рэп на CD
Desce com disquin na mão e o sonzin da LG
Спускаюсь с диском в руке и музыкой из LG
Vende mais de 1 milhão de mão em mão "e aí? Vai quere?"
Продам больше миллиона, из рук в руки: "Ну что, берешь?"
Um é 5, dois é 10 jão, o bagulho é serião
Один за 5, два за 10, все серьезно
Se é rap que qué, ouve ae que esse é de irmão
Если хочешь рэп, послушай, этот от души, братан
Vários plano, vários mano pra compra
Много планов, много братьев, готовых купить
Vários pancadão e nego pechinchando pra leva
Много тусовок, и народ торгуется, чтобы взять
Fui eu memo que fiz, mete as cara pra vinga
Я сам это сделал, готов ответить за базар
Fui eu memo que quis, se é pra conquista o meu lugar
Я сам этого захотел, если нужно завоевать свое место
Eu vim de Lauzane, mais um pivete
Я из Лозанны, еще один пацан
Agora nas ruas tem uma frota de mobilete
Теперь на улицах целый флот мопедов
Uma tropa de moleque por mim
Целая толпа ребят за меня
Eu por eles, na quebrada funciona assim
Я за них, в нашем районе так принято
Montei minha equipe de vendedor, o produto é de qualidade
Собрал свою команду продавцов, товар качественный
Se num tiver trocado noiz arruma facin
Если нет мелочи, найдем выход, милая
Tem sim, três é 15 na minha mão
Есть, три за 15, в моих руках
Tem rap pra sua namorada ouvir, tem rap pesadão
Есть рэп для твоей подруги, есть тяжелый рэп
Tem rap de todo o tipo, é promoção
Есть рэп на любой вкус, это акция
E aproveita que vai durar enquanto eu tiver ar no meu pulmão
И лови момент, это продлится, пока я дышу
Quer?
Хочешь?
Camiseta ou disco? Me diz o que se quer, então
Футболку или диск? Скажи, что тебе нужно
Camiseta ou disco? É mais barato na minha mão
Футболку или диск? У меня дешевле
Esse é porradão de 5 Quis arrancar os meus irmão do eterno luto
Это пятирублёвая бомба. Хотел вытащить своих братьев из вечной печали
Agora nós formamos a máfia sem terno justo
Теперь мы мафия без строгих костюмов
Pelo justo pra deixar vários verme puto
Все по справедливости, чтобы разозлить кучу червей
O preço é baixo e o produto interno é bruto
Цена низкая, а содержание брутальное
Brota na mente de quem quer crescer
Рождается в голове того, кто хочет расти
Pra vender pelas ruas mais próximas de você
Чтобы продавать на улицах рядом с тобой
De esquina em esquina, formação de quadrilha
От угла к углу, банда формируется
Não! É uma familia fazendo o que ninguém quis faze
Нет! Это семья, делающая то, что никто не хотел делать
Neguin, depois de tanto trabalho
Чувак, после стольких трудов
Cansado de retalho, vi vários pegando atalho
Устал от объедков, видел, как многие срезают углы
Sem forças pra no palio, com quatro, pendura e calho
Без сил сесть в Палио, с четырьмя, висящими и орущими
Com conteúdo tanto quanto a mente de um espantalho
С таким же содержанием, как у пугала в голове
E foi pensando nisso que hoje pulei da cama
И думая об этом, я сегодня выпрыгнул из кровати
Juntei os nego drama, sabendo que nego trama
Собрал ребят, зная, что они замышляют
Que o gueto clama,
Что гетто требует
A gente pode não ganhar toda a grana do mundo
Мы можем не заработать все деньги мира
Mas podemos ganhar o mundo mesmo sem ter grana
Но мы можем завоевать мир, даже не имея денег
Camiseta ou disco? Me diz o que se quer, então
Футболку или диск? Скажи, что тебе нужно
Camiseta ou disco? É mais barato na minha mão
Футболку или диск? У меня дешевле
Esse é porradão de 5 Ô minha senhora! Ô minha senhora!
Это пятирублёвая бомба. О, моя госпожа! О, моя госпожа!
Vai quere não? Vai querer não?
Не хотите ли? Не хотите ли?
Aqui! Óó, aqui!
Вот! Ооо, вот!
E mocinha, hein? Vai leva?
Ну что, красотка, а? Возьмешь?
Nossa! Nossa! Hein?
Ого! Ого! А?
Pra você também! Pra você!
Для тебя тоже! Для тебя!
Vem! Vem que tátenu! Vem que tátenu!
Иди! Иди, пока есть! Иди, пока есть!
Vem?! Vem mesmo?!
Идешь?! Правда идешь?!
5 real!! 5 real!!
5 рублей!! 5 рублей!!
leva! leva!
Можешь взять! Можешь взять!
Camiseta? Tem também! Ahh!!
Футболка? Тоже есть! А!!
Vem com nós!! VEM!!!!!
Давай с нами!! ДАВАЙ!!!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.