Rashid - Que Assim Seja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rashid - Que Assim Seja




Que Assim Seja
Да будет так
Fogo na missão
Огонь в моей миссии
Licença pra eu chegar na sua casa
Разреши мне прийти к тебе домой
Mas como um convidado, que passa e fica, pacifica
Но как гость, который приходит и остается, успокаивает
Massifica, massa zica, raça rica, fica a dica
Распространяет, крутая тусовка, богатая движуха, вот тебе подсказка
Minha fome não é larica
Мой голод не просто жор
Que morre quando acaba a marmita
Который проходит, когда заканчивается еда
Passo de formiga, liga
Прохожу как муравей, позвони
O caminho é estreito, mas siga
Путь узкий, но следуй ему
Quanta gente, por você tem feito mais figa
Сколько людей за тебя держат кулачки
O invejoso causa intriga
Завистник вызывает раздор
Cresce os zóio de barriga cheia, enquanto o outro mastiga
Пучит глаза от обжорства, пока другой жует
que isso vem das antiga
Только это идет издавна
Deixa eles pra lá, vamos evitar a fadiga
Оставь их, давай избежим усталости
Sei que vez ou outra a tempestade castiga
Знаю, что время от времени буря наказывает
Mas também é culpa dela que a semente vinga
Но также благодаря ей семя прорастает
Forte como viga, a vida não brinca
Крепкий, как балка, жизнь не шутит
Ontem era quinze, daqui a pouco trinta, frieza na hora da finta
Вчера было пятнадцать, скоро тридцать, холодный расчет в момент финта
Os dias tão em branco, não desperdice tinta
Дни пустые, не трать краску впустую
nessa por nóis, que trinca
Я в этом деле за нас, тех, кто ломает систему
Favor, quando ouvir essa música
Пожалуйста, когда услышишь эту песню
Não tente entender, sinta
Не пытайся понять, просто почувствуй
Proteja-me na hora da entrada
Защити меня, когда я вхожу
Proteja-me na hora da saída
Защити меня, когда я выхожу
Sei que perante ti, eu não sou nada
Знаю, что перед тобой я ничто
Mas que minha missão seja cumprida
Но пусть моя миссия будет выполнена
Proteja-me na hora da entrada
Защити меня, когда я вхожу
Proteja-me na hora da saída
Защити меня, когда я выхожу
Sei que perante ti, eu não sou nada
Знаю, что перед тобой я ничто
Mas que minha missão seja cumprida
Но пусть моя миссия будет выполнена
Proteja-me na hora da entrada
Защити меня, когда я вхожу
(Proteja-me na hora da saída)
(Защити меня, когда я выхожу)
Sei que perante ti, eu não sou nada
Знаю, что перед тобой я ничто
(Mas que minha missão seja cumprida)
(Но пусть моя миссия будет выполнена)
Aqui ou em qualquer lugar
Здесь или где бы то ни было
Coragem pra si, humildade pra passar
Смелость для себя, смирение, чтобы пройти
Vários por tão na de ultrapassar
Многие вокруг пытаются обогнать
Mas, se não sabe porquê corre, você nunca vai chegar
Но если не знаешь, зачем бежишь, никогда не доберешься
Hora de conseguir, cansado de tentar
Время добиваться, устал пытаться
Se querer é poder, não muda quem não quer mudar
Если хотеть - значит мочь, не меняется только тот, кто не хочет меняться
Vi que tudo vai passar
Понял, что все пройдет
Sorrir, trabalhar, dormir, despertar
Улыбаться, работать, спать, просыпаться
Morri pra viver, sofri pra ganhar
Умер, чтобы жить, страдал, чтобы получить
Perdi pra aprender, prendi pra deixar
Терял, чтобы учиться, держал, чтобы отпустить
Ouvi por saber que era bom escutar
Слушал, потому что знал, что хорошо послушать
Cai pra perceber que a honra no levantar
Падал, чтобы понять, что честь в том, чтобы подняться
Independente de correntes no seu
Независимо от цепей на твоих ногах
Se você se sente livre (Então você é)
Если ты чувствуешь себя свободной (Значит, ты свободна)
É quente, né? quero o melhor pra minha gente, né?
Жарко, да? Я просто хочу лучшего для своих людей, да?
E ver todos os neguim sorridente, né?
И видеть всех парней улыбающимися, да?
Eu que trabalhei de servente em até plantações de café
Я, который работал слугой даже на кофейных плантациях
Vagabundo nato, rato das calçadas
Прирожденный бродяга, крыса тротуаров
A vitória dos meus, eu não perco por nada
Победу своих я не упущу ни за что
Típico sujeito homem
Типичный настоящий мужчина
E que os bico lavem bem a boca antes de falar o nosso nome, tendeu?
И пусть копы помоют рот, прежде чем произносить наше имя, поняла?
Proteja-me na hora da entrada
Защити меня, когда я вхожу
Proteja-me na hora da saída
Защити меня, когда я выхожу
Sei que perante ti, eu não sou nada
Знаю, что перед тобой я ничто
Mas que minha missão seja cumprida
Но пусть моя миссия будет выполнена
Proteja-me na hora da entrada
Защити меня, когда я вхожу
Proteja-me na hora da saída
Защити меня, когда я выхожу
Sei que perante ti, eu não sou nada
Знаю, что перед тобой я ничто
Mas que minha missão seja cumprida
Но пусть моя миссия будет выполнена
Proteja-me na hora da entrada
Защити меня, когда я вхожу
Proteja-me na hora da saída
Защити меня, когда я выхожу
Sei que perante ti, eu não sou nada
Знаю, что перед тобой я ничто
Mas que minha missão seja cumprida
Но пусть моя миссия будет выполнена
E que minha missão seja cumprida
И пусть моя миссия будет выполнена
Sei que perante ti, eu não sou nada
Знаю, что перед тобой я ничто
Proteja-me na hora da saída
Защити меня, когда я выхожу
Proteja-me na hora da entrada
Защити меня, когда я вхожу





Авторы: Flora Maia Matos, Carlos Eduardo Alves Da Rocha, Michel Dias Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.