Текст и перевод песни Rashid - Quero Ver Segurar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Ver Segurar
I Want To See You Hold On
A
cada
cem
que
conseguem,
quantos
milhões
desistem?
For
every
hundred
that
make
it,
how
many
millions
give
up?
Vários
dos
nosso
querendo
se
levantar
Many
of
our
people
wanting
to
rise
up
O
mundo
é
louco,
tá
querendo
te
sugar
The
world
is
crazy,
it's
trying
to
suck
you
dry
Só
que
nós
é
mais
louco
ainda
eu,
quero
ver
segurar!
But
we're
even
crazier,
I
want
to
see
you
try
and
hold
on!
A
cada
cem
que
conseguem,
quantos
milhões
desistem?
For
every
hundred
that
make
it,
how
many
millions
give
up?
Vários
dos
nosso
querendo
se
levantar
Many
of
our
people
wanting
to
rise
up
O
mundo
é
louco,
tá
querendo
te
sugar
The
world
is
crazy,
it's
trying
to
suck
you
dry
Só
que
nós
é
mais
louco
ainda,
eu
quero
ver
segurar!
But
we're
even
crazier,
I
want
to
see
you
try
and
hold
on!
Ó
só,
cria
da
quebrada
monstrão
Yo,
monster
from
the
hood
Cadeira
cativa
no
fundo
dos
busão
(ai)
Guaranteed
seat
at
the
back
of
the
bus
(ay)
Dinheiro
vai
e
vem
pra
qualquer
um,
né
não?
Money
comes
and
goes
for
anyone,
right?
Mas
o
respeito
fica,
valor
não
é
cifrão
But
respect
remains,
value
is
not
about
cash
Se
pelo
asfalto
te
oferecem
veneno
If
they
offer
you
poison
on
the
asphalt
A
polícia
te
para
se
'cê
for
você
mesmo
The
police
stop
you
if
you're
being
yourself
Servir
e
proteger
só
o
nome
Serve
and
protect
is
just
a
name
Me
sentiria
mais
seguro
numa
jaula
de
um
leão
com
fome
I'd
feel
safer
in
a
cage
with
a
hungry
lion
Já
que
nasci
na
selva,
predador
natural
Since
I
was
born
in
the
jungle,
a
natural
predator
E
quem
não
pensa
assim,
vira
prato
principal
And
whoever
doesn't
think
like
this,
becomes
the
main
course
A
escola
ensina
um
mais
um
é
dois
e
tá
bonito
School
teaches
one
plus
one
is
two
and
that's
nice
A
rua
ensina
nós
mais
nós
igual
infinito,
'tendeu?
The
streets
teach
us,
us
plus
us
equals
infinity,
you
know?
Favela
tá
no
ar,
só
pedrada
Favela's
in
the
air,
only
rocks
Zika,
pior
que
passar
embaixo
da
escada
Bad
luck,
worse
than
walking
under
a
ladder
Cuidado
com
os
ladrão
meu
mano
Beware
of
the
thieves
my
man
Esconda
sua
carteira
quando
cê
ver
um
político
passando
Hide
your
wallet
when
you
see
a
politician
passing
by
A
cada
cem
que
conseguem,
quantos
milhões
desistem?
For
every
hundred
that
make
it,
how
many
millions
give
up?
Vários
dos
nosso
querendo
se
levantar
Many
of
our
people
wanting
to
rise
up
O
mundo
é
louco,
tá
querendo
te
sugar
The
world
is
crazy,
it's
trying
to
suck
you
dry
Só
que
nós
é
mais
louco
ainda,
eu
quero
ver
segurar!
But
we're
even
crazier,
I
want
to
see
you
try
and
hold
on!
A
cada
cem
que
conseguem,
quantos
milhões
desistem?
For
every
hundred
that
make
it,
how
many
millions
give
up?
Vários
dos
nosso
querendo
se
levantar
Many
of
our
people
wanting
to
rise
up
O
mundo
é
louco,
tá
querendo
te
sugar
The
world
is
crazy,
it's
trying
to
suck
you
dry
Só
que
nós
é
mais
louco
ainda
eu
quero
ver
segurar!
But
we're
even
crazier,
I
want
to
see
you
try
and
hold
on!
Eu
vi,
pneu
queimado
e
gasolina
I
saw,
burnt
tires
and
gasoline
Nossa
propriedade
não
é
propensa
a
propina
Our
property
is
not
susceptible
to
bribes
É
sem
massagem,
sem
vaselina
It's
without
massage,
without
vaseline
Se
eu
espirrar
no
meio
de
vocês,
o
vírus
maloca
te
contamina
If
I
sneeze
in
the
middle
of
you
all,
the
favela
virus
will
contaminate
you
E
na
calçada
é
fácil
de
identificar
And
on
the
sidewalk
it's
easy
to
identify
Quem
tá
lá
pela
luta
e
quem
simplismente
tá
lá
Who
is
there
for
the
fight
and
who
is
simply
there
Vim
pra
somar,
antes
que
a
corda
arrebente
pra
cá
I
came
to
add,
before
the
rope
breaks
over
here
Só
falar
de
respeito
não
basta,
tem
que
praticar
Just
talking
about
respect
is
not
enough,
you
have
to
practice
it
Eu
tive
que
aprender
de
forma
independente
I
had
to
learn
independently
Que
esse
mesmo
respeito
não
conserva
só
os
dentes
That
this
same
respect
doesn't
just
preserve
the
teeth
Corpo,
mente
e
atitude
Body,
mind
and
attitude
Porque
antes
de
mudar
o
mundo,
é
necessário
que
você
mude
Because
before
changing
the
world,
it
is
necessary
that
you
change
Que
é
pra
lavar
a
alma
To
wash
the
soul
Nós
levantamo'
e
batemo'
a
poeira,
agora
eles
que
batam
palma
We
get
up
and
dust
ourselves
off,
now
it's
their
turn
to
applaud
O
povo
é
uma
seleção
e
tanto
The
people
are
a
hell
of
a
team
Acordem
e
vamo'
pro
jogo
família,
vejo
vocês
no
campo!
Wake
up
and
let's
go
to
the
game
family,
see
you
on
the
field!
A
cada
cem
que
conseguem,
quantos
milhões
desistem?
For
every
hundred
that
make
it,
how
many
millions
give
up?
Vários
dos
nosso
querendo
se
levantar
Many
of
our
people
wanting
to
rise
up
O
mundo
é
louco,
tá
querendo
te
sugar
The
world
is
crazy,
it's
trying
to
suck
you
dry
Só
que
nós
é
mais
louco
ainda,
eu
quero
ver
segurar!
But
we're
even
crazier,
I
want
to
see
you
try
and
hold
on!
A
cada
cem
que
conseguem,
quantos
milhões
desistem?
For
every
hundred
that
make
it,
how
many
millions
give
up?
Vários
dos
nosso
querendo
se
levantar
Many
of
our
people
wanting
to
rise
up
O
mundo
é
louco,
tá
querendo
te
sugar
The
world
is
crazy,
it's
trying
to
suck
you
dry
Só
que
nós
é
mais
louco
ainda,
eu
quero
ver
segurar!
But
we're
even
crazier,
I
want
to
see
you
try
and
hold
on!
Tá,
tararara,
tatá
Ta,
tararara,
tata
Tá,
tararara,
tatá
Ta,
tararara,
tata
Tá,
tararara,
tatá
Ta,
tararara,
tata
Tararara,
rarara
Tararara,
rarara
Tá,
tararara,
tatá
Ta,
tararara,
tata
Tá,
tararara,
tatá
Ta,
tararara,
tata
Tá,
tararara,
tatá
Ta,
tararara,
tata
Tararara,
rarara
Tararara,
rarara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.