Rashid - Reis e Rainhas - перевод текста песни на немецкий

Reis e Rainhas - Rashidперевод на немецкий




Reis e Rainhas
Könige und Königinnen
Essa é pra cada rei e cada rainha, adivinha
Das ist für jeden König und jede Königin, rate mal
Sei, o outro lado perde a linha
Ich weiß, die andere Seite dreht durch
Heróis do fim do mês, hey, sem "sinhô" ou "sinhá"
Helden am Monatsende, hey, ohne "Herr" oder "Herrin"
Entre seus ipês, cresço mais que erva-daninha
Zwischen ihren Ipês wachse ich mehr als Unkraut
Pra cada rei e cada rainha que as 6 tão de
Für jeden König und jede Königin, die um 6 schon auf den Beinen sind
6: 15 um café, 7 na praça da
6:15 ein Kaffee, 7 Uhr am Praça da
Filho vai na e num deita
Sohn, geh im Glauben und gib nicht auf
Que preguiça é luxo de quem tem a vida feita
Denn Faulheit ist ein Luxus für die, deren Leben gemacht ist
Cada rei e cada rainha, atras de um império pra sua coroa
Jeder König und jede Königin, auf der Jagd nach einem Reich für ihre Krone
Na boa
Mal ehrlich
Qual é sua missão aqui, eu pergunto
Was ist deine Mission hier, frage ich
Uns caçam resposta outros caçam assunto
Manche jagen Antworten, andere suchen nur Streit
Num tardo em correr junto, "pô", chega de luto
Ich zögere nicht mitzulaufen, Mann, genug der Trauer
Se é pelos meus eu multo, vou, driblo e chuto
Wenn es für meine Leute ist, kämpfe ich, gehe, dribble und schieße
Ow, respeito mútuo pra por fim a quarentena
Ow, gegenseitiger Respekt, um die Quarantäne zu beenden
E fazer de cada frase a chave pr'uma algema
Und jeden Satz zum Schlüssel für Handschellen machen
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen
Pra cada rei e cada rainha
Für jeden König und jede Königin
No fundo de quintal, na cadência de um sambinha
Im Hinterhof, im Rhythmus eines kleinen Sambas
Leão na selva corro atrás do que é meu
Löwe im Dschungel, ich jage dem nach, was mir gehört
Nosso habitat é tema pro Discovery channel
Unser Lebensraum ist Stoff für den Discovery Channel
No bolso várias conta acumulada mais que a mega
In der Tasche mehrere Rechnungen, mehr angehäuft als beim Lotto
Mas na de tirar o riso do prego, desesperança é praga
Aber es geht darum, dem Elend ein Lachen abzuringen, Hoffnungslosigkeit ist eine Plage
Pelos direito que o mundo sonega,
Für die Rechte, die die Welt verweigert,
Nosso sonho não dissipa igual a fumaça dos "narga"
Unser Traum verfliegt nicht wie der Rauch der Shishas
Essa é pra cada rei e cada rainha
Das ist für jeden König und jede Königin
Livre igual a criança de bike sem rodinha
Frei wie ein Kind auf dem Fahrrad ohne Stützräder
Eu mal conhecia a história da minha gente
Ich kannte kaum die Geschichte meiner Leute
Hoje conheço até o Spike Lee, pessoalmente
Heute kenne ich sogar Spike Lee persönlich
Hermano, não mono, mano. Tem como?
Bruder, nicht Affe, Mann. Geht das klar?
Juri ignora, eu perco o sono, mano. Retorno?
Die Jury ignoriert es, ich verliere den Schlaf, Mann. Die Reaktion?
É ser 10 vezes acima pra parelho
Man muss 10 Mal besser sein, um gleichauf zu sein
E ainda assim andar na rua como se fosse um tapete vermelho
Und trotzdem auf der Straße gehen, als wäre es ein roter Teppich
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen
Porque somos reis e rainhas,
Denn wir sind Könige und Königinnen,
Reis e rainhas
Könige und Königinnen





Авторы: Rashid, Vitor Cabral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.