Текст и перевод песни Rashid - Revoilusão
Yeah,
guerra
santa,
sangue,
areia,
água
benta
Да,
священная
война,
кровь,
песок,
святой
воды
Como
se
fosse
menos
pecado,
matar
por
religião,
sem
saber
que
tão
matando
a
fé
das
pessoas
negão
Как
если
бы
это
был
бы
грех,
убивать
за
религию,
не
зная,
что
так
убивает
веру
людей
***
Um
revolução
fajuta,
e
um
ilusão
bem
empregada
Революцию,
с
неисправной,
и
иллюзия,
а
горничная
Políticos
de
um
lado,
e
o
povo
de
outro,
rebeldes
Политические,
с
одной
стороны,
и
народом,
с
другой,
повстанцы
Ei,
a
quanto
tempo
o
silêncio
nos
guia,
digam!
Эй,
сколько
времени
тишина
в
руководство,
скажите!
Há
quanto
tempo
o
medo
nos
guia
Как
долго
страх
в
руководство
Há
quanto
tempo
a
gente
trabalha
duro
enquanto
o
senhor
do
engenho
mantém
a
barriga
cheia
e
a
mente
vazia
Как
давно
ты
работаешь
сложно,
в
то
время
как
господь
изобретательность
сохраняет
полным
животом
и
пустым
умом
Desde
esse
tempo
a
semente
crescia,
rara!
С
этого
времени
семя
росло,
редкий!
Era
a
visão
mas
ela
existia,
clara!
Было
это
видение,
но
она
существовала,
клара!
Nossa
noção
que
para
mudança
do
mundo
era
necessário
bem
mais
do
que
uma
camisa
do
Che
Guevara
Наше
понимание,
что
для
изменения
мира
нужно
было
нечто
большее,
чем
рубашка
Che
Guevara
É
necessário
garra!
Ei
você
que
ainda
acredita
na
justiça,
vem
no
bonde
com
a
favela
Необходимо
коготь!
Эй
вы,
кто
еще
верит
в
справедливость,
поставляется
в
трамвай
с
трущоб
Vem
pra
ver
que
a
justiça
não
é
cega,
ela
só
fechou
os
olhos
pra
não
ver
o
que
fizeram
com
o
nome
dela
Приходит,
чтобы
посмотреть,
что
правосудие
не
слепа,
она
просто
закрыла
глаза,
чтобы
не
видеть,
что
они
сделали
с
ее
именем
Pelo
mundão
o
povo
quer
melhora,
eu
sei
По
большом
мире
люди
хотят
улучшение,
я
знаю,
Em
época
de
eleição
quem
tem
um
olho
é
rei
Во
время
выборов,
кто
имеет
один
глаз
царя
Negão,
em
terra
de
corrupção,
o
que
são
leis?
*** Как
на
земле,
коррупции,
которые
являются
законы?
Então,
se
só
servem
pra
nós
e
não
pra
vocês
Так
что,
если
служат
только
для
нас
и
не
для
вас
Irmão,
o
mundo
não
dá
voltas
em
vão
Брат,
в
мире
не
дает
кругов,
напрасно
Porque
hérois
só
existem
na
televisão
Потому
что
hérois
существуют
только
в
телевизор
Digam:
Viva
a
revoilusão,
viva!
Viva
a
revoilusão,
viva!
Они
говорят:
"да
здравствует
revoilusão,
жив!
Да
здравствует
revoilusão,
жив!
Irmão,
tem
tanto
discursso
em
focação
Брат,
как
discursso
в
focação
Então
que
se
dane,
eu
vou
lutar
com
as
minhas
próprias
mãos
Так
что,
если
датчанин,
я
буду
бороться
с
моими
собственными
руками
Digam:
Viva
a
revoilusão,
viva!
Viva
a
revoilusão,
viva!
Они
говорят:
"да
здравствует
revoilusão,
жив!
Да
здравствует
revoilusão,
жив!
Pastores
sem
ovelhas,
fiéis
Пастухи
без
овец,
верные
Atores
sem
saber
seus
papéis
Актеры
не
зная
их
роли
Predadores
sem
caça,
atacam
sem
saber
o
que
fazer,
tipo
um
time
sem
um
camisa
10
Хищники
без
охоты,
они
нападают,
не
зная,
что
делать,
типа
команды,
без
рубашки
10
Pedras
ou
vidraças,
somos
a
resistência
disso
aqui
Камней
или
стекол,
мы-сопротивление
этого
здесь
Descendência
de
tupi-guarani
Племя
тупи-гуарани
Guaraná
pra
brindar
nas
calçada,
vi
tanta
indescência
de
tupi,
e
o
que
diria
Zumbi?
Гуарана
ты
тост
на
тротуаре,
видел
столько
indescência
тупи,
и,
что
бы
сказал
Зомби?
1 bilhão
no
seu
cartão
não
compra
minha
honra,
independência
ou
morte,
menino
lá
da
norte
1 миллиард
в
вашей
карточке
не
покупает
мою
честь,
независимость
или
смерть,
мальчик,
там
америка
Sobrevivi
no
cote,
me
atrevi
a
não
depender
da
sorte,
foi
forte!
Выжил
в
кот,
я
бы
не
зависеть
от
удачи,
был
сильный!
Vários
foram
pegos
por
um
decote,
Некоторые
из
них
были
пойманы
за
декольте,
Só
que
ainda
existem
homens
de
verdade
nessa
terra
e
enxergaram
o
tamanho
dessa
guerra
Только
то,
что
есть
еще
мужчины,
правда,
на
этой
земле,
и
предвидели
размер
этой
войны
Enquanto
lá
fora
continua
a
rixa,
В
то
время
там
продолжает
скандалить,
Caem
prédios,
caem
bombas,
mas
quando
é
que
vai
cair
a
ficha?
Падают
здания,
падают
бомбы,
но,
когда
это
войдет
в
вилку?
Irmão,
o
mundo
não
dá
voltas
em
vão
Брат,
в
мире
не
дает
кругов,
напрасно
Porque
hérois
só
existem
na
televisão
Потому
что
hérois
существуют
только
в
телевизор
Digam:
Viva
a
revoilusão,
viva!
Viva
a
revoilusão,
viva!
Они
говорят:
"да
здравствует
revoilusão,
жив!
Да
здравствует
revoilusão,
жив!
Irmão,
tem
tanto
discursso
em
focação
Брат,
как
discursso
в
focação
Então
que
se
dane,
eu
vou
lutar
com
as
minhas
próprias
mãos
Так
что,
если
датчанин,
я
буду
бороться
с
моими
собственными
руками
Digam:
Viva
a
revoilusão,
viva!
Viva
a
revoilusão,
viva!
Они
говорят:
"да
здравствует
revoilusão,
жив!
Да
здравствует
revoilusão,
жив!
Coiotes
na
espreita
Койоты
на
рыскать
Te
obrigando
a
bater
continências
a
quem
você
nem
respeita
Тебя,
заставляя
биться
continências,
которых
вы
не
уважаете
Procuram
sucesso
e
a
receita,
Ищет
успеха
и
рецепт,
Passaram
pela
porta
larga,
meu
time
preferiu
a
porta
estreita
Прошли
через
широкие
ворота,
моя
команда
предпочитает
узкие
двери
Eu
sou
a
consequência
real
da
violência,
só
que
minha
violência
é
verbal
Я-реальным
следствием
насилия,
только,
что
моя
насилия,
словесные
Não
preciso
me
armar
porque
até
um
samurai
sem
espada,
é
capaz
de
derrubar
só
com
o
olhar
Не
нужно
мне,
вооружить,
потому
что,
пока
самурай
без
меча-это
возможность
снять
только
с
нетерпением
Vem,
porque
perto
daqui
eu
sei
que
existe
um
bom
lugar,
onde
todos
os
guerreiros
vão
parar
(Se
Deus
quiser)
Приходит,
потому
что
недалеко
отсюда
я
знаю,
что
есть
хорошее
место,
где
все
воины
пойдут
(Если
Бог
даст)
A
gente
ainda
tem
muito
pra
andar
e
correntes
já
não
vão
poder
mais
segurar
seus
pés
Мы
по-прежнему
имеет
очень
тебя
ходить
и
цепи
уже
не
сможете
удерживать
ноги
Nossos
pais
confiaram,
ancestrais
confiaram,
e
olha
agora
o
que
aqueles
moleques
se
tornaram
Наши
отцы,
уповали,
предки
уповали,
и
посмотри,
что
те,
moleques
стали
De
que
lado
você
tá?
Dos
que
saíram
pelo
mundo
e
falaram?
С
какой
стороны
ты
так
спешишь?
Из
которых
разошлись
по
всему
миру
и
говорили?
Ou
dos
que
entraram
na
biblioteca
e
se
calaram?
(shhh!)
Или,
что
вошли
в
библиотеке
и
молчали?
(shhh!)
Irmão,
o
mundo
não
dá
voltar
em
vão
Брат,
в
мире
не
дает
вернуться
напрасно
Porque
hérois
só
existem
na
televisão
Потому
что
hérois
существуют
только
в
телевизор
Digam:
Viva
a
revoilusão,
viva!
Viva
a
revoilusão,
viva!
Они
говорят:
"да
здравствует
revoilusão,
жив!
Да
здравствует
revoilusão,
жив!
Irmão,
tem
tanto
discursso
em
focação
Брат,
как
discursso
в
focação
Então
que
se
dane,
eu
vou
lutar
com
minhas
próprias
mãos
Так
что,
если
датчанин,
я
буду
бороться
с
моими
собственными
руками
Digam:
Viva
a
revoilusão,
viva!
Viva
a
revoilusão,
viva!
Они
говорят:
"да
здравствует
revoilusão,
жив!
Да
здравствует
revoilusão,
жив!
Viva
Viva
a
revoilusão
Encontro
vocês
lá
fora,
onde
a
gente
precisa
e
pode
mudar!
Fui!
Viva
Viva
в
revoilusão
Встречу
вас
там,
где
людям
нужна
и
может
меняться!
Пошел!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.