Текст и перевод песни Rashid - Selva
O
instinto
me
ensino
a
caçar
sem
medo
e
sem
saber
esperar/
Инстинкт
мне
преподавания
охотиться,
не
боясь
и
не
зная,
ждать/
Porque
eu
nasci
na
selva
Потому
что
я
родился
в
джунглях
Pra
crescer
foi
preciso
joga
sem
vez
na
sede
de
ganhar/
Ты
расти,
нужно
было
играть
не
только
в
штаб-квартире
чтобы
заработать/
Porque
eu
nasci
na
selva
Потому
что
я
родился
в
джунглях
Ei
você
que
não
gosta
da
gente
saiba
que
a
gente
não
gosta
de
você
também
(hein)
Эй,
вы,
что
не
любит
людей,
знает,
что
люди
не
любят
вас,
а
также
(да)
Porque
eu
nasci
na
selva,
me
entende?
Потому
что
я
родился
в
джунглях,
понимаете
меня?
Quem
vem
da
onde
eu
venho
não
gosta
de
ninguém
Кто
приходит,
откуда
я
родом,
не
любит
никто
Eu
fui
criado
sem
leis
Я
был
создан
без
законов
Onde
ou
você
cansa
de
esperar
Где
или
ты
утомлен
Ou
você
faz
sua
vez
Или
вы
делаете
раз
Aprendi
que
nessas
ruas
se
erguem
reis
Я
узнал,
что
на
этих
улицах
восстали
цари
Com
seu
próprio
empério
bem
antes
dos
16
С
собственным
empério
задолго
до
16
Meu
capuz
é
preto
a
malicia
nos
meus
olhos
decende
do
gueto
Мой
капюшоном
черная
a
malicia
в
моих
глазах
decende
гетто
Meu
lar
é
o
beco,
visto
como
esterco,
mas
atire
a
primeira
pedra
só
quem
nunca
pecou
Мой
дом-это
элли,
видел,
как
навоз,
но
первый
брось
в
нее
камень
только
те,
кто
никогда
не
грешил
Eu
coleciono
cicatrizes
que
o
tempo
criou
Я
собираю
шрамы,
которые
время
создала
Só
que
nas
minhas
raizes
a
peste
não
chego,
com
coração
frio
vagabundo
não
ocila
Только
что
на
моих
корней
и
язва
не
вернусь,
сердце
холодно,
бродяга
не
ocila
Onde
muito
leão
usa
coleira
e
tem
cerebro
de
xinxila
Там,
где
лев
использует
поводок
и
мозга
с
xinxila
Então
cochila
nesse
barulho
pro
cê
vê
que
eles
fazem
fila
pra
tira
tudo
de
você
Так
дремлет
этом
шум
pro
(рус
видит,
что
они
делают
в
очереди,
чтоб
прокладки
все
E
o
que
precisa
na
selva
se
encontra
И
то,
что
нужно
в
джунглях
находится
Aqui
nada
se
cria,
nada
se
perde,
tudo
se
compra
Здесь
ничего
не
создается,
ничего
не
теряется,
все
становится
покупки
O
instinto
me
ensino
a
caçar
sem
medo
e
sem
saber
esperar/
Инстинкт
мне
преподавания
охотиться,
не
боясь
и
не
зная,
ждать/
Porque
eu
nasci
na
selva
Потому
что
я
родился
в
джунглях
Pra
crescer
foi
preciso
jogar
sem
vez
na
sede
de
ganhar/
Ты
расти,
нужно
было
играть
не
только
в
штаб-квартире
чтобы
заработать/
Porque
eu
nasci
na
selva
Потому
что
я
родился
в
джунглях
Ei
você
que
não
gosta
da
gente
saiba
que
a
gente
não
gosta
de
você
também
(hein)
Эй,
вы,
что
не
любит
людей,
знает,
что
люди
не
любят
вас,
а
также
(да)
Porque
eu
nasci
na
selva,
me
entende?
Потому
что
я
родился
в
джунглях,
понимаете
меня?
Quem
vem
da
onde
eu
venho
não
gosta
de
ninguém
Кто
приходит,
откуда
я
родом,
не
любит
никто
Só
gorila
na
pegada,
fazendo
mais
que
peso
na
calçada
Только
гориллы
в
след,
делая
больше,
чем
вес
на
тротуаре
Cria
da
quebrada,
minha
família
se
reune
na
contenção,
com
as
caixa
na
rua
nossa
função
não
para
por
nada
Создает
в
сломанной,
моя
семья
встречает
в
конфликты,
с
коробке
на
улице,
наша
задача
не
для
ничего
Satisfação
ta
com
os
camarada
é
mais
diversão,
pra
essa
criançada
o
futuro
são:
o
diabo
veste
prada
e
Jesus
reparte
o
pão
Удовлетворение
женщины
с
их
приятель
больше
удовольствия,
ведь
этот
мастер-класс
будущего:
the
devil
wears
prada
и
Иисус
раздает
хлеб
Entende
a
parada?
cada
um
por
si
não,
nossa
visão
ta
errada.
Понимаете
остановки?
каждый
сам
за
себя,
нет,
наше
видение
ta
неправильно.
E
sem
noção
porque
quem
rege
a
nação
é
o
dim
mané,
o
começo
do
fim
é
melhor
você
vim
na
fé,
uma
taça
e
um
brinde,
a
liberdade
ta
dentro
de
mim,
a
sensação
de
ser
dono
do
mundo
te
faz
querer
se
entregar
rapidim,
não
é?
И
понятия
не
имеет,
потому
что,
кто
правит
народ-это
dim
мане,
начало
конца,
лучше
вас
приехал
в
вере,
бокал
и
тост,
свобода
та
внутри
меня,
ощущение,
быть
хозяином
мира
заставляет
тебя
хотеть
доставить
rapidim,
не
так
ли?
Hora
do
show
as
ruas
me
deram
flow
pra
sua
insegurança
eu
sou
quem
na
tua
moro.
Время
шоу
улиц
мне
дали
flow
pra
его
безопасности
я
есмь,
кто
в
твоей
я
живу.
Porque
quem
nasce
sem
dinheiro
é
raçudo
e
sagaz,
quem
nasce
com
dinheiro
é
sortudo
e
nada
mais.
Потому
что
тот,
кто
родился
без
денег
raçudo
и
хитрый,
тот,
кто
родился
с
деньгами
повезло,
и
ничего
больше.
O
instinto
me
ensino
a
caçar
sem
medo
e
sem
saber
esperar/
Инстинкт
мне
преподавания
охотиться,
не
боясь
и
не
зная,
ждать/
Porque
eu
nasci
na
selva
Потому
что
я
родился
в
джунглях
Pra
crescer
foi
preciso
jogar
sem
vez
na
sede
de
ganhar/
Ты
расти,
нужно
было
играть
не
только
в
штаб-квартире
чтобы
заработать/
Porque
eu
nasci
na
selva
Потому
что
я
родился
в
джунглях
Ei
você
que
não
gosta
da
gente
saiba
que
a
gente
não
gosta
de
você
também
(hein)
Эй,
вы,
что
не
любит
людей,
знает,
что
люди
не
любят
вас,
а
также
(да)
Porque
eu
nasci
na
selva,
me
entende?
Потому
что
я
родился
в
джунглях,
понимаете
меня?
Quem
vem
da
onde
eu
venho
não
gosta
de
ninguém
Кто
приходит,
откуда
я
родом,
не
любит
никто
É
a
selva
neguin.vai
segurandooo!
Это
джунгли,
neguin.будет
segurandooo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.