Текст и перевод песни Rashid - Sem Sorte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Deu
pra
entender,
deu
pra
entender
Понимаешь,
понимаешь,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Menino
magrelo
da
norte
Худой
мальчишка
с
севера,
Sua
vida
é
um
fio
no
novelo
Моя
жизнь
— нить
в
клубке,
Sem
sorte
no
pesadelo
Без
удачи
в
кошмаре,
Sem
grana
até
pra
um
corte
de
cabelo
Без
денег
даже
на
стрижку,
Cercado
de
gente
que
julga
Окружен
людьми,
которые
судят,
Me
sentindo
numa
corte
sem
apelo
Чувствую
себя
в
суде
без
права
на
апелляцию,
Pensando
mais
quantos
deserto
Думаю
о
том,
сколько
еще
пустынь
Eu
vou
atravessar
com
esse
peso,
tipo
camelo
Мне
придется
пересечь
с
этим
грузом,
словно
верблюду,
Sem
bem
que
não
devo
nada
a
ninguém
Хотя
я
никому
ничего
не
должен,
E
se
eu
dever,
pode
me
cobrar
А
если
должен,
можешь
потребовать,
Porque
eu
sou
o
que
eu
sou,
com
plateia
ou
sem
Потому
что
я
тот,
кто
я
есть,
с
публикой
или
без,
Rua
até
memo
sem
ter
ninguém
pra
olhar
На
улице,
даже
если
некому
смотреть,
Sempre
tem
aquele
que
critica,
ok
Всегда
найдется
тот,
кто
критикует,
окей,
Afinal
falador
tá
aí
pra
falar
В
конце
концов,
болтуны
созданы,
чтобы
болтать,
Quero
ver
começar
como
eu
comecei
Хочу
посмотреть,
как
они
начнут,
как
я
начинал,
E
ainda
assim
conseguir
força
pra
chegar
И
при
этом
найдут
в
себе
силы
дойти
до
конца,
Minha
sorte
nunca
veio
forte
Моя
удача
никогда
не
была
сильной,
Não
cavei
cova,
pra
mim
ok
Я
не
рыл
себе
могилу,
для
меня
это
нормально,
Também
não
conformei
Также
я
не
смирился,
Sei
de
lei
o
que
esperam
de
mim
é
fei
Знаю
по
закону,
чего
от
меня
ждут
— это
мерзко,
Essa
eu
não
comprei
Это
я
не
купил,
Logo
deparei,
teste
por
mim
ok
Скоро
столкнулся,
испытание
для
меня,
окей,
Na
febre
contornei
В
лихорадке
обошел,
Ferve
o
sangue,
ei
Кипит
кровь,
эй,
Plebe
erguerei
Плебеев
возвышу,
Jab
esquivei
[?]
Удар
уклонился,
Transformei
servos
em
reis
Превратил
рабов
в
королей,
Vou
pregar
liberdade
Буду
проповедовать
свободу,
Invés
de
prender
o
meu
povo
de
vez
Вместо
того,
чтобы
сажать
свой
народ
навсегда,
Lucidez
de
quem
viveu
correndo
na
rua
Ясность
ума
того,
кто
жил,
бегая
по
улицам,
Bem
mais
que
uma
Harley
Гораздо
больше,
чем
Харлей,
Minha
batalha
vem
antes
do
rap
Моя
битва
началась
до
рэпа,
Minha
vida
sempre
foi
freestyle
Моя
жизнь
всегда
была
фристайлом,
Quem
conhece
bem
a
derrota
Кто
хорошо
знаком
с
поражением,
Valoriza
quando
chega
à
vitória
Ценит,
когда
приходит
победа,
Orgulho
que
agora
brota
Гордость,
которая
теперь
прорастает,
Faz
a
vergonha
parecer
irrisória
Делает
стыд
смехотворным,
Afinal
conseguimos
chegar
sem
atalho
В
końcu
концов,
мы
добрались
без
коротких
путей,
Tem
quem
chame
de
sorte,
mas
não
tem
jeito
Кто-то
называет
это
удачей,
но
нет,
Nome
disso
é
trabalho
Название
этому
— труд,
Eu
sou
milagre
de
bombeta
e
moletom
Я
— чудо
в
кепке
и
толстовке,
A
história
triste
que
terminou
bem
Грустная
история,
которая
хорошо
закончилась,
Era
o
sofrido
e
agora
é
o
sangue
bom
Был
страдальцем,
а
теперь
благородной
крови,
Pois
lá
em
cima
por
mim
tem
alguém
Ведь
там,
наверху,
за
меня
кто-то
есть,
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Deu
pra
entender,
deu
pra
entender
Понимаешь,
понимаешь,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Apanhar
da
vida
me
fez
mais
forte
Удары
жизни
сделали
меня
сильнее,
Botei
minha
cara
igual
youtuber
Выставил
свое
лицо,
как
ютубер,
Guardei
meu
tesouro,
carro-forte
Спрятал
свое
сокровище,
как
в
броневике,
Eu
mesmo
piloto,
isso
aqui
num
é
Uber
Сам
управляю,
это
не
Убер,
E
as
curvas
erradas
que
eu
fiz
И
неверные
повороты,
которые
я
сделал,
Que
me
levaram
a
novos
caminhos
Привели
меня
к
новым
дорогам,
Infeliz
percebi
que
a
vitória
e
o
sacríficio
são
bons
vizinhos
К
сожалению,
я
понял,
что
победа
и
жертва
— хорошие
соседи,
Tonto,
fui
a
ponto
de
ir
pro
toco
Одурманенный,
я
был
на
грани
провала,
Quase
renegar
minhas
escolhas
Чуть
не
отрекся
от
своего
выбора,
Mas
não
conto
com
trevo
de
quatro
folhas
Но
я
не
рассчитываю
на
клевер
с
четырьмя
листами,
Meus
pontos
são
contos
e
fato
em
folha
Мои
очки
— это
рассказы
и
факты
на
бумаге,
No
ato,
faço
a
minha
sem
olhar
pro
lado
Сразу
же
делаю
свое,
не
глядя
по
сторонам,
Meu
chegado,
a
inveja
atrapalha
mais
o
invejoso
do
que
o
invejado
Мой
дорогой,
зависть
мешает
завистнику
больше,
чем
завидуемому,
E
eles
dizem:
seu
som
é
pesado,
nego
И
они
говорят:
твой
звук
тяжелый,
парень,
Esse
é
o
resultado
do
trabalho
árduo
Это
результат
упорного
труда,
Não
é
meu
som
que
é
pesado
Не
мой
звук
тяжелый,
É
só
que
ele
reflete
o
peso
do
meu
fardo
Просто
он
отражает
тяжесть
моего
бремени,
Até
por
isso
eu
não
tardo
Поэтому
я
не
медлю,
Pelos
raros
que
tavam
quando
era
quebrado
Ради
тех
немногих,
кто
был
рядом,
когда
я
был
сломлен,
Fiz
um
game
arriscado
Сделал
рискованную
игру,
Foi
tipo
jogar
bola
num
campo
minado
Это
как
играть
в
футбол
на
минном
поле,
Subestimaram
outro
menor
bolado
Недооценили
еще
одного
рассерженного
мальца,
Tão
pobrezinho,
onde
pode
parar?
Такой
бедняжка,
куда
он
может
добраться?
Hoje
tem
tanta
gente
torcendo
por
mim
Сегодня
за
меня
болеет
так
много
людей,
Que
eu
me
sinto
um
time
da
Série
A
Что
я
чувствую
себя
командой
высшей
лиги,
Meu
bê-a-bá
vem
de
um
lugar
onde
o
recurso
é
precário
Моя
азбука
родом
из
места,
где
ресурсы
скудны,
Minhas
palavras
têm
tanta
verdade
В
моих
словах
столько
правды,
Parece
que
vieram
de
outro
dicionário
Словно
они
пришли
из
другого
словаря,
Mano,
eu
garimpei,
quase
desisti
Чувак,
я
искал,
почти
сдался,
Nada
encontrei,
mas
eu
insisti
Ничего
не
нашел,
но
настоял,
Desacreditei,
mas
em
riste
investi
Разуверился,
но
с
ухмылкой
инвестировал,
Porque
é
triste
seu
talento
morrer
Потому
что
грустно
видеть,
как
твой
талант
умирает,
Enquanto
o
resto
do
mundo
assiste
Пока
весь
остальной
мир
наблюдает,
Decidi:
vou
correr,
não
esperar
pra
saber
se
a
sorte
existe
Решил:
буду
бежать,
не
ждать,
чтобы
узнать,
существует
ли
удача,
Coração
indica,
mente
rica
Сердце
подсказывает,
разум
богат,
Real
que
vê
real
se
identifica
Реальный
видит
реальное
и
узнает,
Quem
não
bota
fé,
crufica
Кто
не
верит,
распинает,
Mas
quem
rega
o
pé,
multiplica
Но
кто
поливает
корень,
умножает,
Acredita
em
nascer
pra
ser
Верит
в
то,
что
рожден,
чтобы
быть,
Fazer
coisas
que
o
acaso
não
explica
Делать
вещи,
которые
случайность
не
объясняет,
Tem
quem
chame
de
sorte,
só
que
eu
penso
o
contrário:
Кто-то
называет
это
удачей,
но
я
думаю
иначе:
Eu
sou
milagre
de
bombeta
e
moletom
Я
— чудо
в
кепке
и
толстовке,
A
história
triste
que
terminou
bem
Грустная
история,
которая
хорошо
закончилась,
Era
o
sofrido
e
agora
é
o
sangue
bom
Был
страдальцем,
а
теперь
благородной
крови,
Pois
lá
em
cima
por
mim
tem
alguém
Ведь
там,
наверху,
за
меня
кто-то
есть,
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eu
não
tenho
sorte,
eu
tenho
fé
Мне
не
нужна
удача,
у
меня
есть
вера,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Deu
pra
entender,
deu
pra
entender
Понимаешь,
понимаешь,
Deu
pra
entender
qual
que
é?
Понимаешь,
о
чем
я?
Eu
sou
milagre
de
bombeta
e
moletom
Я
— чудо
в
кепке
и
толстовке,
A
história
triste
que
terminou
bem
Грустная
история,
которая
хорошо
закончилась,
Era
o
sofrido
e
agora
é
o
sangue
bom
Был
страдальцем,
а
теперь
благородной
крови,
Pois
lá
em
cima
por
mim
tem
alguém
Ведь
там,
наверху,
за
меня
кто-то
есть,
Eu
sou
milagre
de
bombeta
e
moletom
Я
— чудо
в
кепке
и
толстовке,
A
história
triste
que
terminou
bem
Грустная
история,
которая
хорошо
закончилась,
Era
o
sofrido
e
agora
é
o
sangue
bom
Был
страдальцем,
а
теперь
благородной
крови,
Pois
lá
em
cima
por
mim
tem
alguém
Ведь
там,
наверху,
за
меня
кто-то
есть,
Terminou
bem
Хорошо
закончилась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Duh, Rashid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.