Rashid - Talvez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid - Talvez




Talvez
Maybe
Talvez suas amigas tenham razão
Maybe your friends are right
Talvez eu seja largado demais pra merecer seu coração
Maybe I'm too wild to deserve your heart
Vagabundo demais, que tinha sido sortudo demais
Too much of a vagabond, who was too lucky
Por ganhar um pouco da sua atenção
To get a little bit of your attention
Talvez eu não seja o cara padrão
Maybe I'm not the standard guy
Talvez você me ache muito nerd ou muito cafetão
Maybe you think I'm too nerdy or too much of a pimp
Talvez eu viva muita ação
Maybe I live too much action
E você queira um príncipe que jante com seus pais e peça sua mão
And you just want a prince to have dinner with your parents and ask for your hand
Me parece mesmo sem noção, um cara que sempre em reunião
It seems to me like a clueless guy who's always in meetings
Você nem sabe o que ele faz direito
You don't even know what he does right
E pra todo efeito vive dizendo por que tem uma missão
And for all intents and purposes, he goes around saying he has a mission
Nunca atende o telefone quando liga (não!)
He never answers the phone when you call (no!)
Não entende que por isso você briga (não!)
He doesn't understand that you fight because of this (no!)
Mas você sente que esse frio na barriga
But you feel that this chill in your stomach
É mais mais que coincidência
Is more than just coincidence
É tráfico de influência, é magico
It's influence peddling, it's magic
Quando você larga seu mundo e seu tudo pra ficar aqui
When you leave your world and your everything to be here
Eu digo que isso tudo é lógico
I tell you that this is all logical
Quando você liga eu logo sinto uma vontade de contigo
When you call, I immediately feel like being there with you
Olho pro relógio, se você vem
I look at the clock, if you come
Não sei se sou refém ou se eu sou o seu abrigo
I don't know if I'm a hostage or if I'm your shelter
E agora como eu vou dormir se não tenho ela aqui
And now how am I going to sleep if I don't have her here?
Não sei bem o que essa mina fez comigo!
I don't know what this girl did to me!
Sei que você gosta
I know you like it
Sei que você gosta de mim e do meu jeito de ser
I know you like me and my way of being
Gosta de mim, sei que você gosta, mas seu defeito é dizer
You like me, I know you like me, but your flaw is to say
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Talvez você tenha medo do futuro
Maybe you're afraid of the future
Talvez goste de ficar em cima do muro
Maybe you like to sit on the fence
Talvez pense que achar o homem ideal seja difícil
Maybe you think finding the ideal man is difficult
Como encontrar uma agulha no palheiro no escuro
Like finding a needle in a haystack in the dark
Talvez eu seja o bandido dessa relação (sim!)
Maybe I'm the bad guy in this relationship (yes!)
Mas te tirei de tantos apuros
But I've gotten you out of so many scrapes
Graças a isso, me deve uma, duas, três
Because of that, you owe me one, two, three
E da próxima vez eu cobro com juros (eu juro!)
And next time I'll charge you interest (I swear!)
Posso ser o cara mau se você pedir
I can be the bad guy if you ask me to
O namorado normal se eu decidir (aham!)
The normal boyfriend if I decide (uh-huh!)
Mas qual seria a graça se eu fosse assim
But what would be the fun if I was like that
Se você gosta dessa coisa das ruas em mim
If you like that street thing in me
Sei que você me conhece das ruas, enfim
I know you know me from the streets, after all
Então esquece o que as pessoas te falaram
So forget what people told you
Se suas amigas dizem que caras como eu não prestam
If your friends say guys like me are no good
É porque elas ainda não provaram (há!)
It's because they haven't tried it yet (ha!)
Sei que você gosta
I know you like it
Sei que você gosta de mim e do meu jeito de ser
I know you like me and my way of being
Gosta de mim, sei que você gosta, mas seu defeito é dizer
You like me, I know you like me, but your flaw is to say
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Talvez, sim! Talvez, não!
Maybe yes! Maybe not!
Às vezes sou grudento, às vezes mais maloca
Sometimes I'm clingy, sometimes I'm more of a rascal
Mas eu sei que você não me troca
But I know you won't trade me
Às vezes ciumento, às vezes parece que pouco importa
Sometimes jealous, sometimes it seems like it doesn't matter
Mas eu sei que você não me troca
But I know you won't trade me
Às vezes sou marrento, um pouco idiota
Sometimes I'm cocky, a little idiotic
Mas eu sei que você não me troca
But I know you won't trade me
Mas se esse é o momento, então se toca
But if this is the time, then get it together
Talvez o que se eu sei que você não me troca
Maybe what I know is that you won't trade me
Sei que você gosta
I know you like it
Sei que você gosta de mim e do meu jeito de ser
I know you like me and my way of being
Gosta de mim, sei que você gosta, mas seu defeito é dizer
You like me, I know you like me, but your flaw is to say
Talvez
Maybe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.