Текст и перевод песни Rashid - Talvez
Talvez
suas
amigas
tenham
razão
Maybe
your
friends
are
right
Talvez
eu
seja
largado
demais
pra
merecer
seu
coração
Maybe
I'm
too
wild
to
deserve
your
heart
Vagabundo
demais,
que
tinha
sido
sortudo
demais
Too
much
of
a
vagabond,
who
was
too
lucky
Por
ganhar
um
pouco
da
sua
atenção
To
get
a
little
bit
of
your
attention
Talvez
eu
não
seja
o
cara
padrão
Maybe
I'm
not
the
standard
guy
Talvez
você
me
ache
muito
nerd
ou
muito
cafetão
Maybe
you
think
I'm
too
nerdy
or
too
much
of
a
pimp
Talvez
eu
viva
muita
ação
Maybe
I
live
too
much
action
E
você
só
queira
um
príncipe
que
jante
com
seus
pais
e
peça
sua
mão
And
you
just
want
a
prince
to
have
dinner
with
your
parents
and
ask
for
your
hand
Me
parece
mesmo
sem
noção,
um
cara
que
tá
sempre
em
reunião
It
seems
to
me
like
a
clueless
guy
who's
always
in
meetings
Você
nem
sabe
o
que
ele
faz
direito
You
don't
even
know
what
he
does
right
E
pra
todo
efeito
vive
dizendo
por
aí
que
tem
uma
missão
And
for
all
intents
and
purposes,
he
goes
around
saying
he
has
a
mission
Nunca
atende
o
telefone
quando
liga
(não!)
He
never
answers
the
phone
when
you
call
(no!)
Não
entende
que
por
isso
você
briga
(não!)
He
doesn't
understand
that
you
fight
because
of
this
(no!)
Mas
você
sente
que
esse
frio
na
barriga
But
you
feel
that
this
chill
in
your
stomach
É
mais
mais
que
coincidência
Is
more
than
just
coincidence
É
tráfico
de
influência,
é
magico
It's
influence
peddling,
it's
magic
Quando
você
larga
seu
mundo
e
seu
tudo
pra
ficar
aqui
When
you
leave
your
world
and
your
everything
to
be
here
Eu
digo
que
isso
tudo
é
lógico
I
tell
you
that
this
is
all
logical
Quando
você
liga
eu
logo
sinto
uma
vontade
de
tá
aí
contigo
When
you
call,
I
immediately
feel
like
being
there
with
you
Olho
pro
relógio,
se
você
vem
I
look
at
the
clock,
if
you
come
Não
sei
se
sou
refém
ou
se
eu
sou
o
seu
abrigo
I
don't
know
if
I'm
a
hostage
or
if
I'm
your
shelter
E
agora
como
eu
vou
dormir
se
não
tenho
ela
aqui
And
now
how
am
I
going
to
sleep
if
I
don't
have
her
here?
Não
sei
bem
o
que
essa
mina
fez
comigo!
I
don't
know
what
this
girl
did
to
me!
Sei
que
você
gosta
I
know
you
like
it
Sei
que
você
gosta
de
mim
e
do
meu
jeito
de
ser
I
know
you
like
me
and
my
way
of
being
Gosta
de
mim,
sei
que
você
gosta,
mas
seu
defeito
é
dizer
You
like
me,
I
know
you
like
me,
but
your
flaw
is
to
say
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Talvez
você
tenha
medo
do
futuro
Maybe
you're
afraid
of
the
future
Talvez
goste
de
ficar
em
cima
do
muro
Maybe
you
like
to
sit
on
the
fence
Talvez
pense
que
achar
o
homem
ideal
seja
difícil
Maybe
you
think
finding
the
ideal
man
is
difficult
Como
encontrar
uma
agulha
no
palheiro
no
escuro
Like
finding
a
needle
in
a
haystack
in
the
dark
Talvez
eu
seja
o
bandido
dessa
relação
(sim!)
Maybe
I'm
the
bad
guy
in
this
relationship
(yes!)
Mas
já
te
tirei
de
tantos
apuros
But
I've
gotten
you
out
of
so
many
scrapes
Graças
a
isso,
cê
me
deve
uma,
duas,
três
Because
of
that,
you
owe
me
one,
two,
three
E
da
próxima
vez
eu
cobro
com
juros
(eu
juro!)
And
next
time
I'll
charge
you
interest
(I
swear!)
Posso
ser
o
cara
mau
se
você
pedir
I
can
be
the
bad
guy
if
you
ask
me
to
O
namorado
normal
se
eu
decidir
(aham!)
The
normal
boyfriend
if
I
decide
(uh-huh!)
Mas
qual
seria
a
graça
se
eu
fosse
assim
But
what
would
be
the
fun
if
I
was
like
that
Se
você
gosta
dessa
coisa
das
ruas
em
mim
If
you
like
that
street
thing
in
me
Sei
que
você
me
conhece
das
ruas,
enfim
I
know
you
know
me
from
the
streets,
after
all
Então
esquece
o
que
as
pessoas
te
falaram
So
forget
what
people
told
you
Se
suas
amigas
dizem
que
caras
como
eu
não
prestam
If
your
friends
say
guys
like
me
are
no
good
É
porque
elas
ainda
não
provaram
(há!)
It's
because
they
haven't
tried
it
yet
(ha!)
Sei
que
você
gosta
I
know
you
like
it
Sei
que
você
gosta
de
mim
e
do
meu
jeito
de
ser
I
know
you
like
me
and
my
way
of
being
Gosta
de
mim,
sei
que
você
gosta,
mas
seu
defeito
é
dizer
You
like
me,
I
know
you
like
me,
but
your
flaw
is
to
say
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Talvez,
sim!
Talvez,
não!
Maybe
yes!
Maybe
not!
Às
vezes
sou
grudento,
às
vezes
mais
maloca
Sometimes
I'm
clingy,
sometimes
I'm
more
of
a
rascal
Mas
eu
sei
que
você
não
me
troca
But
I
know
you
won't
trade
me
Às
vezes
ciumento,
às
vezes
parece
que
pouco
importa
Sometimes
jealous,
sometimes
it
seems
like
it
doesn't
matter
Mas
eu
sei
que
você
não
me
troca
But
I
know
you
won't
trade
me
Às
vezes
sou
marrento,
um
pouco
idiota
Sometimes
I'm
cocky,
a
little
idiotic
Mas
eu
sei
que
você
não
me
troca
But
I
know
you
won't
trade
me
Mas
se
esse
é
o
momento,
então
se
toca
But
if
this
is
the
time,
then
get
it
together
Talvez
o
que
se
eu
sei
que
você
não
me
troca
Maybe
what
I
know
is
that
you
won't
trade
me
Sei
que
você
gosta
I
know
you
like
it
Sei
que
você
gosta
de
mim
e
do
meu
jeito
de
ser
I
know
you
like
me
and
my
way
of
being
Gosta
de
mim,
sei
que
você
gosta,
mas
seu
defeito
é
dizer
You
like
me,
I
know
you
like
me,
but
your
flaw
is
to
say
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.