Rashid - Tudo Ou Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashid - Tudo Ou Nada




Tudo Ou Nada
All Or Nothing
Sei que aqui na terra o corpo é uma prisão
I know that here on Earth the body is a prison
Mas de vez em quando eu tenho a sensação de que eu vou voar
But every now and then I get the feeling that I'm going to fly
Quase não sinto os meus pés no chão
I can barely feel my feet on the ground
Dentro do peito aquela explosão, mano, eu vou pro ar
Inside my chest that explosion, man, I'm going to the air
Se a mudança é feita de ação, essa é minha hora e ninguém aqui pode me segurar
If change is made of action, this is my time and no one here can hold me back
Porque de vez em quando eu tenho a sensação de que é tudo ou nada, tudo ou nada
Because every now and then I get the feeling that it's all or nothing, all or nothing
Mais um em um milhão entre os neguin' da quebrada
One in a million among the guys from the hood
Dos que acaba com o na bola, ou a mão nas quadrada
Of those who end up with their foot on the ball, or their hand on the squares
Se ninguém dava nada, eu dei tudo que eu tinha
If nobody gave anything, I gave everything I had
Com tanta em mim, que eu nem sei da onde vinha
With so much faith in me, I don't even know where it came from
São várias fitas, 'cê não sabe de várias fita
There are several tapes, you don't know about several tapes
Pode rir, mas quem ri, sempre desacredita
You can laugh, but whoever laughs, always disbelieves
Eu fiz as minhas emoção, meu segredo
I made my emotions, my secret
Porque o mundo é igual um cachorro, ele pode sentir seu medo
Because the world is like a dog, it can feel your fear
Obstinado, porque não predestinado
Stubborn, because not predestined
Parece fácil daí, experimenta deste lado
It seems easy from there, experience it from this side
Se perguntarem minha profissão
If they ask my profession
Vou dizer que o que nóis faz é o milagre da multiplicação
I will say that what we do is the miracle of multiplication
Imagina o que é ter zero, tranformar em milhões
Imagine what it's like to have zero, turn it into millions
Não 'tô falando de grana, eu 'tô contando corações
I'm not talking about money, I'm counting hearts
Esse é meu serviço, 'cê quer saber se eu pensei em desistir?
This is my service, you wanna know if I ever thought about giving up?
Hoje de manhã tava pensando nisso
This morning I was thinking about that
Sei que aqui na terra o corpo é uma prisão
I know that here on Earth the body is a prison
Mas de vez em quando eu tenho a sensação de que eu vou voar
But every now and then I get the feeling that I'm going to fly
Quase não sinto os meus pés no chão
I can barely feel my feet on the ground
Dentro do peito aquela explosão, mano, eu vou pro ar
Inside my chest that explosion, man, I'm going to the air
Se a mudança é feita de ação, essa é minha hora e ninguém aqui pode me segurar
If change is made of action, this is my time and no one here can hold me back
Porque de vez em quando eu tenho a sensação de que é tudo ou nada, tudo ou nada
Because every now and then I get the feeling that it's all or nothing, all or nothing
Se necessário eu fui com gosto pra fazer de cada momento último
If necessary I went with pleasure to make each moment last
Cada inimigo íntimo, de cada passo próximo, sei meus defeito, ótimo
Every intimate enemy, every next step, I know my flaws, great
Disposto a meu máximo pra conseguir o mínimo pra nóis
Willing to give my all to get the minimum for us
No rosto o suor de quem foi posto na pior, tipo encosto
On the face the sweat of who was put in the worst, like a backrest
Sei décor fugir do esgoto, era menor e com desgosto
I know the decor to escape from the sewer, I was younger and disgusted
Vendo os Audi preto fosco, querendo lugar melhor e não o oposto
Seeing the matte black Audis, wanting a better place and not the opposite
Mais um menino feroz, com uma cruz pesada, não nego
Another fierce boy, with a heavy cross, I don't deny it
Mas pode multiplicar por três o peso que ainda carrego
But you can multiply by three the weight I still carry
O frio não é maior que o cobertor
The cold is not greater than the blanket
A raiva ainda é grande, mas agora ela é bem menor que o meu amor
The anger is still great, but now it is much smaller than my love
E o meu valor eu deixo aqui
And my value I leave here
Herança mais valiosa que o homem pode deixar pro mundo dividir
A more valuable inheritance than man can leave for the world to divide
Porque eu fiz história nisso
Because I made history in this
Por isso em todos os sentidos, quando Deus quiser 'tô pronto pra subir
That's why in every sense, when God wants I'm ready to go up
Sei que aqui na terra o corpo é uma prisão
I know that here on Earth the body is a prison
Mas de vez em quando eu tenho a sensação de que eu vou voar
But every now and then I get the feeling that I'm going to fly
Quase não sinto os meus pés no chão
I can barely feel my feet on the ground
Dentro do peito aquela explosão, mano, eu vou pro ar
Inside my chest that explosion, man, I'm going to the air
Se a mudança é feita de ação, essa é minha hora e ninguém aqui pode me segurar
If change is made of action, this is my time and no one here can hold me back
Porque de vez em quando eu tenho a sensação de que é tudo ou nada, tudo ou nada
Because every now and then I get the feeling that it's all or nothing, all or nothing
Sei que aqui na terra o corpo é uma prisão
I know that here on Earth the body is a prison
Mas de vez em quando eu tenho a sensação de que eu vou voar
But every now and then I get the feeling that I'm going to fly
Quase não sinto os meus pés no chão
I can barely feel my feet on the ground
Dentro do peito aquela explosão, mano, eu vou pro ar
Inside my chest that explosion, man, I'm going to the air
Se a mudança é feita de ação, essa é minha hora e ninguém aqui pode me segurar
If change is made of action, this is my time and no one here can hold me back
Porque de vez em quando eu tenho a sensação de que é tudo ou nada, tudo ou nada
Because every now and then I get the feeling that it's all or nothing, all or nothing
Se você escutou e entendeu
If you listened and understood
É porque tem o coração vagabundo igual o meu
It's because you have a vagabond heart like mine
Se o Rashid se inspirou e escreveu
If Rashid was inspired and wrote
É porque tem o coração vagabundo igual o seu
It's because you have a vagabond heart like yours
Se você escutou e entendeu
If you listened and understood
É porque tem o coração vagabundo igual o meu
It's because you have a vagabond heart like mine
E se o Rashid se inspirou e escreveu
And if Rashid was inspired and wrote
É porque tem o coração vagabundo igual o seu
It's because you have a vagabond heart like yours






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.