Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
gente
que
nunca
vai
entender
porque
eu
sou
tão
real,
tão
real
naquilo
que
eu
faço
Es
gibt
Leute,
die
nie
verstehen
werden,
warum
ich
so
echt
bin,
so
echt
in
dem,
was
ich
tue
Mas
minha
vida
é
igual
à
sua
(Yeah)
Aber
mein
Leben
ist
wie
deins
(Yeah)
Tão
real,
tão
real
So
echt,
so
echt
Minha
arte
é
minha
vida,
reflete
a
minha
vida
Meine
Kunst
ist
mein
Leben,
spiegelt
mein
Leben
wider
Quando
a
cortina
fecha,
quando
o
show
acaba
Wenn
der
Vorhang
fällt,
wenn
die
Show
vorbei
ist
E
a
solidão
a
poucos
palmos,
eu
tento
não
temer
mal
algum
Und
die
Einsamkeit
nur
wenige
Handbreit
entfernt,
versuche
ich,
kein
Übel
zu
fürchten
Procurem
palavras,
a
fé
de
um
salmo
Ich
suche
nach
Worten,
dem
Glauben
eines
Psalms
Respiro,
calma,
atravessando
um
inferno
e
'cês
pedindo
um
álbum,
toma
Ich
atme,
ruhig,
durchquere
eine
Hölle
und
ihr
verlangt
ein
Album,
nehmt
Minha
vida
em
parcelas,
entreguei
Mein
Leben
in
Raten,
ich
habe
es
geliefert
E
os
juros
são
meus
porque
eu
não
me
vendi,
eu
me
doei
Und
die
Zinsen
sind
meine,
denn
ich
habe
mich
nicht
verkauft,
ich
habe
mich
hingegeben
E
minha
pele
foi
tatuada
pela
agulha
do
DJ
Und
meine
Haut
wurde
von
der
Nadel
des
DJs
tätowiert
Mas
o
game
às
vez
não
respeita
seu
time
Aber
das
Spiel
respektiert
manchmal
dein
Team
nicht
A
vida
me
dando
soco
e
'cês
querendo
punchline
(É
foda)
Das
Leben
gibt
mir
Schläge
und
ihr
wollt
Punchlines
(Ist
hart)
Minha
garota
na
sala
de
cirurgia
Mein
Mädchen
im
Operationssaal
E
eu
dormindo
no
sofá
do
hospital
por
quarenta
dia
Und
ich
schlafe
vierzig
Tage
lang
auf
dem
Krankenhaussofa
Essas
feridas
só
são
vistas
se
eu
anoto
Diese
Wunden
sieht
man
nur,
wenn
ich
sie
notiere
Minhas
lágrimas
num
bloco
de
notas
Meine
Tränen
in
einem
Notizblock
Denotam
minhas
raízes
da
lama
igual
Lotus
Zeigen
meine
Wurzeln
aus
dem
Schlamm
wie
Lotus
Faz
cada
track
ser
tão
real
que
meu
álbum
podia
ser
um
álbum
de
fotos
Macht
jeden
Track
so
echt,
dass
mein
Album
ein
Fotoalbum
sein
könnte
Com
retratos
de
dias
que
me
modelam
Mit
Porträts
von
Tagen,
die
mich
formen
Mas
não
fotos
reveladas,
fotos
que
revelam
Aber
keine
entwickelten
Fotos,
sondern
Fotos,
die
enthüllen
Que
o
zica
memo
é
o
Michel
e
até
espanta
Dass
der
krasse
Typ
wirklich
Michel
ist
und
es
sogar
erschreckt
Porque
ele
vive
essas
coisas
tudo
aí
que
o
Rashid
só
canta
Weil
er
all
diese
Dinge
lebt,
von
denen
Rashid
nur
singt
Pra
mim
nem
tudo
é
rima
e
show
Für
mich
ist
nicht
alles
Reim
und
Show
Só
que
no
final
das
conta
quase
tudo
é
flow
Aber
am
Ende
ist
fast
alles
Flow
Cansei
de
cantar
e
você
de
ouvir
história
sofrida
Ich
habe
es
satt
zu
singen,
und
du
hast
es
satt,
Leidensgeschichten
zu
hören
Mas
não
reclama
comigo,
liga
no
SAC
da
vida,
aí
Aber
beschwer
dich
nicht
bei
mir,
ruf
den
Kundendienst
des
Lebens
an,
hey
Eu
trago
tanta
coisa
na
ponta
da
caneta
pois
não
tinha
opção
Ich
bringe
so
vieles
mit
der
Spitze
meines
Stiftes,
denn
ich
hatte
keine
Wahl
A
outra
opção
era
mentir
pra
mim
mesmo
e
conviver
com
a
decisão
Die
andere
Option
war,
mich
selbst
zu
belügen
und
mit
der
Entscheidung
zu
leben
Agora
você
sabe
bem
porque
tão
real
Jetzt
weißt
du
gut,
warum
so
echt
Abro
o
coração
e
sempre
vem
tudo
tão
real
Ich
öffne
mein
Herz
und
alles
kommt
immer
so
echt
Tendo
1 milhão
de
plays
ou
100
sigo
tão
real
Ob
1 Million
Plays
oder
100,
ich
bleibe
so
echt
Meu
som
não
é
só
por
mim,
é
pela
gente,
isso
é
tão
real
Mein
Sound
ist
nicht
nur
für
mich,
er
ist
für
uns,
das
ist
so
echt
É
louco
como
o
rap
se
tornou
rentável
Es
ist
verrückt,
wie
Rap
rentabel
geworden
ist
Mas
a
postura
de
alguns
lamentável
Aber
die
Haltung
einiger
ist
bedauerlich
O
que
é
dito
tem
peso
inegável
Was
gesagt
wird,
hat
unbestreitbares
Gewicht
E
quando
um
fã
meu
perdeu
a
vida,
de
certa
forma
eu
me
senti
um
pouco
responsável
Und
als
ein
Fan
von
mir
sein
Leben
verlor,
fühlte
ich
mich
gewissermaßen
ein
wenig
verantwortlich
Fato,
meu
coração
em
cacos
Tatsache,
mein
Herz
in
Scherben
Só
resta
arte,
imita
a
vida
igual
Narcos
Nur
die
Kunst
bleibt,
sie
ahmt
das
Leben
nach
wie
Narcos
E
quantos
mano
quiseram
ser
Pablo?
Normal
Und
wie
viele
Jungs
wollten
Pablo
sein?
Normal
E
o
mais
perto
que
chegaram
disso
foi
ter
o
mesmo
final
Und
das
Nächste,
dem
sie
kamen,
war,
dasselbe
Ende
zu
haben
Por
que
tão
real?
Porque
eu
sou
um
poeta
e
não
um
herói
moderno
Warum
so
echt?
Weil
ich
ein
Dichter
bin
und
kein
moderner
Held
O
mais
perto
que
eu
chego
duma
capa
é
quando
eu
abro
e
fecho
meu
caderno
Das
Nächste,
was
ich
einem
Umhang
komme,
ist,
wenn
ich
mein
Notizbuch
öffne
und
schließe
Mundão
da
gota
me
sufoca
o
espaço
que
tenham
entre
uma
palavra
e
outra
Diese
verdammte
Welt
erstickt
mich
in
dem
Raum
zwischen
einem
Wort
und
dem
nächsten
Desculpa,
mas
num
problema
eu
escrevo
Entschuldige,
aber
bei
einem
Problem
schreibe
ich
O
dom
me
foi
dado
pela
Mão
Suprema
Die
Gabe
wurde
mir
von
der
Höchsten
Hand
gegeben
Eu
escrevo
no
contra,
tipo
a
piracema
Ich
schreibe
gegen
den
Strom,
wie
die
Piracema
Me
atrevo,
meto
vários
rap
de
quatro
folha
Ich
wage
es,
mache
mehrere
Raps
von
vier
Blättern
Isso
que
dá
sorte,
não
trevo,
yeah
Das
bringt
Glück,
nicht
Klee,
yeah
Sinceridade,
boto
peito
na
frente
de
uma
bala
por
quem
amo
Ehrlichkeit,
ich
werfe
meine
Brust
vor
eine
Kugel
für
die,
die
ich
liebe
Não
é
heroísmo,
é
lealdade
Es
ist
kein
Heldentum,
es
ist
Loyalität
Mas
tem
dia
que
desmorono
Aber
es
gibt
Tage,
an
denen
ich
zusammenbreche
Perco
a
linha,
meu
som
dá
força
pro
'cês
Ich
verliere
die
Fassung,
mein
Sound
gibt
euch
Kraft
Mas
e
eu?
Onde
busco
a
minha?
Aber
was
ist
mit
mir?
Wo
suche
ich
meine?
Demoro
a
ligar
pra
minha
mãe
com
medo
Ich
zögere,
meine
Mutter
anzurufen,
aus
Angst
Do
dia
que
ela
vai
dizer
que
não
tá
bem
Vor
dem
Tag,
an
dem
sie
sagen
wird,
dass
es
ihr
nicht
gut
geht
Me
perdoa,
mãe,
vou
ser
mais
presente
Verzeih
mir,
Mama,
ich
werde
präsenter
sein
A
senhora
já
perdeu
seus
pais,
mas
não
vai
perder
seu
filho
também
Du
hast
schon
deine
Eltern
verloren,
aber
du
wirst
deinen
Sohn
nicht
auch
noch
verlieren
Eu
trago
tanta
coisa
na
ponta
da
caneta
pois
não
tinha
opção
Ich
bringe
so
vieles
mit
der
Spitze
meines
Stiftes,
denn
ich
hatte
keine
Wahl
A
outra
opção
era
mentir
pra
mim
mesmo
e
conviver
com
a
decisão
Die
andere
Option
war,
mich
selbst
zu
belügen
und
mit
der
Entscheidung
zu
leben
Agora
você
sabe
bem
porque
tão
real
Jetzt
weißt
du
gut,
warum
so
echt
Abro
o
coração
e
sempre
vem
tudo
tão
real
Ich
öffne
mein
Herz
und
alles
kommt
immer
so
echt
Tendo
1 milhão
de
plays
ou
100
sigo
tão
real
Ob
1 Million
Plays
oder
100,
ich
bleibe
so
echt
Meu
som
não
é
só
por
mim,
é
pela
gente,
isso
é
tão
real
Mein
Sound
ist
nicht
nur
für
mich,
er
ist
für
uns,
das
ist
so
echt
Eu
trago
tanta
coisa
na
ponta
da
caneta
pois
não
tinha
opção
Ich
bringe
so
vieles
mit
der
Spitze
meines
Stiftes,
denn
ich
hatte
keine
Wahl
A
outra
opção
era
mentir
pra
mim
mesmo
e
conviver
com
a
decisão
Die
andere
Option
war,
mich
selbst
zu
belügen
und
mit
der
Entscheidung
zu
leben
Agora
você
sabe
bem
porque
tão
real
Jetzt
weißt
du
gut,
warum
so
echt
Abro
o
coração
e
sempre
vem
tudo
tão
real
Ich
öffne
mein
Herz
und
alles
kommt
immer
so
echt
Tendo
1 milhão
de
plays
ou
100
sigo
tão
real
Ob
1 Million
Plays
oder
100,
ich
bleibe
so
echt
Meu
som
não
é
só
por
mim,
é
pela
gente,
isso
é
tão
real
Mein
Sound
ist
nicht
nur
für
mich,
er
ist
für
uns,
das
ist
so
echt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Duh, Rashid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.