Текст и перевод песни Rashid - Volto logo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
manhã
com
você
tem
um
aroma
de
maçã
Each
morning
with
you
has
an
apple's
scent
E
cada
beijo
vem
pra
completar
cada
manhã
And
each
kiss
comes
to
complete
every
morning
E
toda
manhã
sem
a
sua
maciez
de
lã
And
every
morning
without
your
fleece's
softness
Nem
toca
minha
pele
torna
luz
da
aurora
fã
Not
even
touches
my
skin
makes
dawn
light
fan
Infelizmente
essa
noite
teve
fim,
mal
deu
pra
ver
Unfortunately,
this
night
came
to
an
end,
I
could
hardly
see
it
As
estrelas
brilha
sim,
só
que
nenhuma
mais
do
que
você
Stars
do
twinkle,
yes,
but
none
more
than
you
Enfim,
pra
mim
é
isso,
Anyway,
for
me
it's
like
this,
Mulheres
são
a
única
razão
pra
que
os
homens
voltem
do
serviço
Women
are
the
only
reason
for
men
to
come
back
from
work
Chato
é
sair
de
madrugada
It's
boring
to
leave
at
dawn
Mas
por
ela
cada
dia
meu,
tem
que
ser
o
dia
da
virada
But
for
her,
every
day
of
mine,
has
to
be
the
day
of
change
Diz
que
eu
sou
seu
rei,
só
que
qualquer
um
é
rei
do
lado
de
uma
rainha
Say
that
I
am
your
king,
but
anyone
is
a
king
by
a
queen's
side
Passei
direto
me
chamaram
eu
nem
fui,
demorei
mas
não
da
bronca
não
que
nem
flui
I
passed
directly
they
called
me
I
didn't
even
go,
I
was
late
but
not
from
scolding
no
it
flowed
Já
provei
trocentas
vez
que
eu
te
amo
I've
proven
a
hundred
times
that
I
love
you
Vem
cá
me
da
um
beijo
que
cê
já
passou
tempo
demais
falando
Come
here
give
me
a
kiss
you've
spent
too
much
time
talking
Negra,
espera
ai
que
eu
vou
chegar
Baby,
wait
for
me,
I'll
be
there
Se
tiver
cansadinha
pode
ir
deitar,
que
eu
vou
If
you're
tired
you
can
go
lie
down,
I'll
go
Prometo
que
vou
voltar,
enquanto
isso
vai
esquentando
meu
lugar
I
promise
I'll
be
back,
in
the
meantime
warm
my
place
Sei
o
valor
que
cada
beijo
tem,
e
um
bocejo
vem
como
um
desejo
bem-vindo
I
know
the
value
of
each
kiss,
and
a
yawn
comes
as
a
welcome
wish
Ai
eu
aproveito
o
incejo
sem
muita
demora,
além
do
mais
amor
eu
tô
rindo
Oh
I
take
advantage
of
the
urge
without
much
delay,
besides
my
love
I'm
laughing
Cê
dorme
sorrindo,
acordo
sonhando,
You
sleep
smiling,
I
wake
up
dreaming,
Sei
bem
a
diferença
entre
amar
e
tá
gostando
I
know
the
difference
between
loving
and
liking
Pensar
e
tá
gastando
a
mente,
Thinking
and
depleting
the
mind,
Sem
ela
eu
só
sou
eu
e
concerteza
não
é
tão
bom
quando
ser
a
gente
Without
her
I'm
just
me
and
certainly
it's
not
as
good
when
we're
together
Sente
sim
apaixonado,
vários
sonham
com
um
lugar
ao
sol,
eu
quero
meu
lugar
ao
seu
lado
Feel
truly
in
love,
many
dream
of
a
place
in
the
sun,
I
want
my
place
by
your
side
E
viver
assim
de
alegria
e
ir
e
vim
depois
voltar
pra
você
no
fim
do
dia
And
to
live
like
this
in
joy
and
come
and
go
then
return
to
you
at
the
end
of
the
day
Quem
diria,
retornar
pra
ela
é
muito
bom,
sim,
mas
se
eu
pudesse
eu
nem
saia
Who
would
have
thought,
returning
to
her
is
very
good,
yes,
but
if
I
could
I
wouldn't
even
leave
O
dever
me
chama,
eu
tô
indo,
eu
volto
logo
só
que
vai
depender
do
que
cê
tá
vestindo
Duty
calls
me,
I'm
going,
I'll
be
back
soon
but
it
will
depend
on
what
you're
wearing
Negra,
espera
ai
que
eu
vou
chegar
Baby,
wait
for
me,
I'll
be
there
Se
tiver
cansadinha
pode
ir
deitar,
que
eu
vou
If
you're
tired
you
can
go
lie
down,
I'll
go
Prometo
que
vou
voltar,
enquanto
isso
vai
esquentando
meu
lugar
I
promise
I'll
be
back,
in
the
meantime
warm
my
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evandro Roque De Oliveira, Michel Dias Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.