Текст и перевод песни Rashid - Volto logo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
manhã
com
você
tem
um
aroma
de
maçã
Каждое
утро
с
тобой
пахнет
яблоком,
E
cada
beijo
vem
pra
completar
cada
manhã
И
каждый
поцелуй
приходит,
чтобы
сделать
утро
совершенным.
E
toda
manhã
sem
a
sua
maciez
de
lã
И
каждое
утро
без
твоей
нежной,
как
шерсть,
кожи,
Nem
toca
minha
pele
torna
luz
da
aurora
fã
Не
греет
меня,
и
рассвет
не
радует.
Infelizmente
essa
noite
teve
fim,
mal
deu
pra
ver
К
сожалению,
этой
ночью
время
пролетело
незаметно,
As
estrelas
brilha
sim,
só
que
nenhuma
mais
do
que
você
Звезды,
конечно,
прекрасны,
но
ни
одна
не
сравнится
с
тобой.
Enfim,
pra
mim
é
isso,
В
общем,
для
меня
все
просто:
Mulheres
são
a
única
razão
pra
que
os
homens
voltem
do
serviço
Женщины
- единственная
причина,
по
которой
мужчины
возвращаются
с
работы.
Chato
é
sair
de
madrugada
Уходить
на
рассвете
- тоска,
Mas
por
ela
cada
dia
meu,
tem
que
ser
o
dia
da
virada
Но
ради
тебя
каждый
мой
день
должен
начинаться
с
нового
рассвета.
Amada
minha,
Любимая
моя,
Diz
que
eu
sou
seu
rei,
só
que
qualquer
um
é
rei
do
lado
de
uma
rainha
Ты
говоришь,
что
я
твой
король,
но
любой
будет
королем
рядом
с
королевой.
Passei
direto
me
chamaram
eu
nem
fui,
demorei
mas
não
da
bronca
não
que
nem
flui
Меня
звали,
но
я
даже
не
среагировал,
задержался,
но
ты
не
ругай
меня,
ведь
все
идет
своим
чередом.
Já
provei
trocentas
vez
que
eu
te
amo
Я
тысячу
раз
доказал,
что
люблю
тебя.
Vem
cá
me
da
um
beijo
que
cê
já
passou
tempo
demais
falando
Иди
ко
мне,
поцелуй
меня,
ты
и
так
слишком
много
болтаешь.
Negra,
espera
ai
que
eu
vou
chegar
Милая,
жди
меня,
я
скоро
буду.
Se
tiver
cansadinha
pode
ir
deitar,
que
eu
vou
Если
устала,
можешь
ложиться
спать,
я
все
равно
Prometo
que
vou
voltar,
enquanto
isso
vai
esquentando
meu
lugar
Обещаю
вернуться,
а
ты
пока
согревай
мое
место.
Sei
o
valor
que
cada
beijo
tem,
e
um
bocejo
vem
como
um
desejo
bem-vindo
Ты
знаешь
цену
каждому
поцелую,
а
твоя
улыбка
желанна,
как
глоток
воды
в
пустыне.
Ai
eu
aproveito
o
incejo
sem
muita
demora,
além
do
mais
amor
eu
tô
rindo
Я
наслаждаюсь
каждым
твоим
взглядом,
ведь
я
люблю
тебя,
и
не
могу
сдержать
улыбки.
Cê
dorme
sorrindo,
acordo
sonhando,
Ты
засыпаешь
с
улыбкой,
а
я
просыпаюсь
с
мыслями
о
тебе,
Sei
bem
a
diferença
entre
amar
e
tá
gostando
Я
знаю
разницу
между
любовью
и
простой
симпатией.
Pensar
e
tá
gastando
a
mente,
Думать
о
тебе
и
тратить
на
это
все
свои
мысли,
Sem
ela
eu
só
sou
eu
e
concerteza
não
é
tão
bom
quando
ser
a
gente
Без
тебя
я
просто
я,
и
это
точно
не
так
прекрасно,
как
быть
с
тобой
одним
целым.
Sente
sim
apaixonado,
vários
sonham
com
um
lugar
ao
sol,
eu
quero
meu
lugar
ao
seu
lado
Да,
я
влюблен,
многие
мечтают
о
месте
под
солнцем,
а
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
E
viver
assim
de
alegria
e
ir
e
vim
depois
voltar
pra
você
no
fim
do
dia
И
жить
в
радости,
приходить
и
уходить,
а
в
конце
дня
возвращаться
к
тебе.
Quem
diria,
retornar
pra
ela
é
muito
bom,
sim,
mas
se
eu
pudesse
eu
nem
saia
Кто
бы
мог
подумать,
что
возвращаться
к
тебе
будет
так
хорошо,
если
бы
мог,
я
бы
никуда
не
уходил.
O
dever
me
chama,
eu
tô
indo,
eu
volto
logo
só
que
vai
depender
do
que
cê
tá
vestindo
Долг
зовет,
я
иду,
но
скоро
вернусь,
а
как
быстро,
зависит
от
того,
во
что
ты
будешь
одета.
Negra,
espera
ai
que
eu
vou
chegar
Милая,
жди
меня,
я
скоро
буду.
Se
tiver
cansadinha
pode
ir
deitar,
que
eu
vou
Если
устала,
можешь
ложиться
спать,
я
все
равно
Prometo
que
vou
voltar,
enquanto
isso
vai
esquentando
meu
lugar
Обещаю
вернуться,
а
ты
пока
согревай
мое
место.
Meu
lugar...
Мое
место...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evandro Roque De Oliveira, Michel Dias Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.