Текст и перевод песни Rashid - Êxodo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anos
e
anos
no
deserto,
com
pouca
esperança,
quase
nenhuma
Years
and
years
in
the
desert,
with
little
hope,
almost
none.
Incerto,
depositei
o
peso
da
minha
cruz
na
leveza
da
escrita
de
uma
pluma
Uncertain,
I
placed
the
weight
of
my
cross
on
the
lightness
of
a
pen's
writing.
Abram-se
os
mares
que
eu
quero
passar!
Open
up
the
seas,
I
want
to
go
through!
Pique
Hamilton,
com
mil
tons
de
cinza
no
olhar
Hamilton's
peak,
with
a
thousand
shades
of
gray
in
my
gaze.
Porque
será
que
a
corrente
dos
irmãos
causa
aversão
Why
is
it
that
the
chain
of
brothers
causes
aversion,
Mas
a
nos
pés
dos
meus
ancestrais,
não?!!
But
not
at
the
feet
of
my
ancestors,
no?!!
Ás
em
ação
no
fonema
Aces
in
action
in
the
phoneme
Pra
incomodar
os
"comédia",
igual
o
Sabotage
no
cinema
To
bother
the
"comedians,"
just
like
Sabotage
in
the
cinema
Roubando
a
cena,
apenas
fatos
Stealing
the
scene,
just
facts
Pagando
o
pato
enquanto
vocês
brincam
de
Pôncio
Pilatos
Paying
the
price
while
you
play
Pontius
Pilate
Ratos!
Vi
os
grilhões
e
sermões
dos
senhores
que
fizeram
tantas
nações
de
cobaia
Rats!
I
saw
the
shackles
and
sermons
of
the
lords
who
made
so
many
nations
guinea
pigs
Pregando
humilhações,
mas
se
o
mundo
presta
congratulações
a
miséria,
eu
prefiro
a
vaia
Preaching
humiliations,
but
if
the
world
congratulates
misery,
I
prefer
the
boo
To
tipo
more
fire
de
Bob
em
Kaya
I'm
like
Bob's
more
fire
in
Kaya
Guiando
a
laia,
permaneço
de
atalaia
Guiding
the
pack,
I
remain
on
the
lookout
Sem
riso
frouxo
pra
humorista
No
loose
laugh
for
the
comedian
Que
só
se
acha
engraçado
se
fizer
uma
piada
racista
Who
only
thinks
he's
funny
if
he
makes
a
racist
joke
E
dependendo
do
ambiente
é
assim
And
depending
on
the
environment,
it's
like
this
Rashid
o
artista
ou
só
mais
um
"pardim"
Rashid
the
artist
or
just
another
"brown"
Em
vista
a
quantos
iguais
a
mim
Given
how
many
are
like
me
Não
pisam
nem
no
jardim
por
não
ter
a
cara
na
revista,
enfim
They
don't
even
step
in
the
garden
for
not
having
their
face
in
the
magazine,
anyway
Mas
não
se
resolve
um
problema
But
you
don't
solve
a
problem
Se
não
se
assume
o
problema
If
you
don't
acknowledge
the
problem
Tipo
Colônia
em
Barbacena
Like
Cologne
in
Barbacena
Pondo
os
pingos
nos
I's,
"chegamo"
igual
os
pingos
nos
U's,
trema!
Dotting
the
I's,
"we
arrive"
just
like
the
dots
on
the
U's,
tremble!
Difícil
é
amadurecer
It's
hard
to
mature
Seu
ego
não
pode
ser
maior
do
que
o
que
"cê"
tem
pra
oferecer
Your
ego
cannot
be
bigger
than
what
you
have
to
offer
Eis
a
revolução
interna
Behold
the
internal
revolution
A
luta
é
longa
mas
a
glória
da
vitória
é
eterna
The
struggle
is
long,
but
the
glory
of
victory
is
eternal
Êxodo,
tire
o
peso
dos
Exodus,
take
the
weight
off
Nossos
ombros
e
Our
shoulders
and
Me
ajude
a
sair
daqui!
Help
me
get
out
of
here!
Êxodo,
tire
o
peso
dos
Exodus,
take
the
weight
off
Nossos
ombros
e
Our
shoulders
and
Me
ajude
a
sair
daqui!
Help
me
get
out
of
here!
Eis
que
a
liberdade
bota
a
cara
em
minha
janela
e
diz:
Behold,
freedom
shows
its
face
at
my
window
and
says:
"Você
não
pode
ser
escravo
de
ninguém,
ouviu?
Nem
de
si
mesmo,
ou
de
ideias
antigas
que
não
pertencem
a
um
ser
humano
que
evoluiu,
"You
can't
be
a
slave
to
anyone,
you
hear?
Not
even
yourself,
or
old
ideas
that
don't
belong
to
a
human
being
that
has
evolved,
Pois
pra
se
libertar
é
necessário
reconhecer
a
prisão
Because
to
free
yourself
it
is
necessary
to
recognize
the
prison
Afinal,
falsa
liberdade
é
a
pior
escravidão..."
After
all,
false
freedom
is
the
worst
slavery..."
Viemos
de
anos
luz
da
melhora,
de
trilha
sonora
um
Blues
We
come
from
light
years
of
improvement,
from
a
soundtrack
a
Blues
Marchando
rumo
ao
topo,
tipo
o
Jordan
no
Bulls
Marching
towards
the
top,
like
Jordan
in
the
Bulls
Convivendo
com
o
lixo,
o
luxo
seria
um
plus
Living
with
garbage,
luxury
would
be
a
plus
Mas
do
que
quebrar
regras,
queremos
quebrar
tabus
But
more
than
breaking
rules,
we
want
to
break
taboos
Sem
atalho,
ao
contrário
do
ProTools
Without
a
shortcut,
unlike
ProTools
Fazendo
da
voz
um
instrumento
a
la
Babylon
by
Gus
Making
the
voice
an
instrument
a
la
Babylon
by
Gus
Entendem?
You
understand?
"Cês"
tão
preocupados
com
a
marra
e
eu
com
as
amarras
que
nos
prendem
You're
worried
about
the
swagger
and
I'm
worried
about
the
ties
that
bind
us
Vendem
conceitos
e
pré-conceitos
Selling
concepts
and
prejudices
Teus
carrinhos
tão
cheios
e
eles
satisfeitos
Your
carts
are
full
and
they're
satisfied
Mundão
suspeito
e
precoce
Suspicious
and
precocious
world
Ninguém
mais
quer
fazer
parte,
quer
tomar
posse
No
one
wants
to
be
a
part
anymore,
they
want
to
take
possession
Quando
eu
vim
de
Minas
Gerais
When
I
came
from
Minas
Gerais
Não
foi
porque
era
ruim,
na
verdade
era
bom
até
demais
It
wasn't
because
it
was
bad,
actually
it
was
too
good
Mas
algo
me
dizia
e
ainda
diz
But
something
told
me
and
still
tells
me
Que
era
necessário
mesmo,
todo
o
sacrifício
que
eu
fiz
That
it
was
necessary,
all
the
sacrifice
I
made
Sem
grana
ou
conforto,
o
caminho
mais
torto,
sem
farol
ou
porto,
Without
money
or
comfort,
the
most
twisted
path,
without
a
beacon
or
port,
Ninguém
me
responde
Nobody
answers
me
Porque
é
indigesto
vencer
sendo
honesto,
tão
raro
que
o
gesto
Why
is
it
indigestible
to
win
being
honest,
so
rare
that
the
gesture
Te
torna
um
monge
Makes
you
a
monk
Cuidado
que
a
pressa
é
que
diz
quem
tropeça,
atento
vou
nessa
Beware
that
haste
is
what
tells
who
stumbles,
I
go
carefully
in
this
Sabendo
bem
onde
Knowing
well
where
Ponho
meus
pés
com
firmeza,
"morô"?
I
put
my
feet
firmly,
"got
it"?
Porque
eu
não
quero
chegar
rápido,
eu
quero
chegar
longe!
Because
I
don't
want
to
get
there
fast,
I
want
to
go
far!
Êxodo,
tire
o
peso
dos
Exodus,
take
the
weight
off
Nossos
ombros
e
Our
shoulders
and
Me
ajude
a
sair
daqui!
Help
me
get
out
of
here!
Êxodo,
tire
o
peso
dos
Exodus,
take
the
weight
off
Nossos
ombros
e
Our
shoulders
and
Me
ajude
a
sair
daqui!
Help
me
get
out
of
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parteum, Rashid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.