Rashness feat. Mert Umul - Bir Mermiyle Tamamlarım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rashness feat. Mert Umul - Bir Mermiyle Tamamlarım




Bir Mermiyle Tamamlarım
I'll Finish It with a Bullet
Bir ağaçtan fazla dilekleri var onların
They have more wishes than a tree
Tabi sorumluluğu zor, yalnızlığa yâr olmanın
Of course, the responsibility is hard, being a companion to loneliness
Savaşındayım var olmanın
I'm in the war of existence
Ağır olmalı ölmek, umarken siz kaybolmamı
Dying must be heavy, while you hope I disappear
Defalarca yeniden doğdum, küllerim beni ben yapan
I was reborn countless times, my ashes make me who I am
Tüm sorunları çözmek için deliren kafam
My mind goes crazy trying to solve all the problems
Ve gözün gördüğü kadar acaba kırıklarım?
And I wonder, are my fractures only as much as the eye can see?
Kolaysa onarmaya çalışma, kalbi yeniden kazan
If it's easy, don't try to fix it, win the heart again
Gerimde bir mektup, bir de kalır şarkılarım
Behind me, a letter and my songs remain
92 yılıydı, ortasında doğdum bütün sancıların
It was '92, I was born in the midst of all the pain
Yalvaracaksınız yazma diye
You will beg me not to write
Ben nasıl yalvardıysam sevgiye yeter kuyumu kazma diye
Just like I begged for love, stop digging my well
Bana soluk verin, herkes bir yana sen bir yana
Give me a breath, everyone aside, you on one side
Dediklerim hep bir yana kaybolurken
While my words disappear to one side
Olur dedim, bunlar da geçiciydi
I said it will be, these were temporary too
Herkese açtım bu kalbi sözde mühürlü ve seçiciydi
I opened this heart to everyone, supposedly it was sealed and selective
İnan bana besledim yılanları
Believe me, I fed the snakes
Gözümde gözleri vardı koynumda yalanları
Their eyes were in my eyes, their lies in my bosom
Öldürmek istediniz tüm içimde kalanları
You wanted to kill all that remained inside me
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet
Merak etme, ağlama anne
Don't worry, don't cry, mom
Küçüktü yaşım, sen demedin mi bu dünya kahpe?
I was young, didn't you say this world is a bitch?
Getirmek istesem de gelmez eski zamanlarım
Even if I want to bring them back, my old times won't come
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet
İnan bana besledim yılanları
Believe me, I fed the snakes
Gözümde gözleri vardı koynumda yalanları
Their eyes were in my eyes, their lies in my bosom
Öldürmek istediniz tüm içimde kalanları
You wanted to kill all that remained inside me
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet
Merak etme, ağlama anne
Don't worry, don't cry, mom
Küçüktü yaşım, sen demedin mi bu dünya kahpe?
I was young, didn't you say this world is a bitch?
Getirmek istesem de gelmez eski zamanlarım
Even if I want to bring them back, my old times won't come
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet
Şuuru geçiyorum, biz kalben de bittik
I'm losing consciousness, we're also over emotionally
Sanırım bu son tiyatrom, sahnem de bitti
I guess this is my last play, my stage is over too
Lan neyine güvenip söz verirsin, anlamam
Damn, how can you make promises with such confidence, I don't understand
Benim 13 yaşımda elimi bırakıp annem de gitti
My mom also left, letting go of my hand when I was 13
Yaşım 18, artık yolumu çizmem gerekmiş
I'm 18, I need to draw my path now
Bir doğru bulup peşinde gitmem gerekli
I need to find a right path and follow it
Birkaç yanlışım vardı haklısın, mesela;
I had a few mistakes, you're right, for example;
Ne çok götünü kolladığımı bilmen gerekti
You should know how much I looked after your ass
Çözemedim lan açıkçası doğru seçim miydim ben?
Honestly, I couldn't figure it out, was I the right choice?
6 yılımı verdim defolup gitmen için miydi?
Did I give you 6 years just for you to leave?
Haklısın onur, haysiyet senin için gereksizdi
You're right, honor and dignity were unnecessary for you
Elimden bir şey gelmez, kanında varsa şerefsizlik
I can't do anything, if there's dishonor in your blood
Buradayım be hâlâ, yüzünü kaldır bak bana
I'm still here, raise your face and look at me
Bırakmayacağım ellerini eskiyen bir safsata
I won't let go of your hands, an outdated fallacy
O kız başkasıyla gezse de hatta kendini satsa da
Even if that girl walks with someone else or even sells herself
Benim andım var gülüm asla, dokundurmam laf sana
I have a vow, my dear, I will never let a word touch you
İnan bana, besledim yılanları
Believe me, I fed the snakes
Gözümde gözleri vardı koynumda yalanları
Their eyes were in my eyes, their lies in my bosom
Öldürmek istediniz tüm içimde kalanları
You wanted to kill all that remained inside me
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet
Merak etme, ağlama anne
Don't worry, don't cry, mom
Küçüktü yaşım, sen demedin mi bu dünya kahpe?
I was young, didn't you say this world is a bitch?
Getirmek istesem de gelmez eski zamanlarım
Even if I want to bring them back, my old times won't come
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet
İnan bana, besledim yılanları
Believe me, I fed the snakes
Gözümde gözleri vardı koynumda yalanları
Their eyes were in my eyes, their lies in my bosom
Öldürmek istediniz tüm içimde kalanları
You wanted to kill all that remained inside me
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet
Merak etme, ağlama anne
Don't worry, don't cry, mom
Küçüktü yaşım, sen demedin mi bu dünya kahpe?
I was young, didn't you say this world is a bitch?
Getirmek istesem de gelmez eski zamanlarım
Even if I want to bring them back, my old times won't come
Beceremediğiniz işi bir mermiyle tamamlarım
I'll finish the job you couldn't do with a bullet





Rashness feat. Mert Umul - Bir Mermiyle Tamamlarım
Альбом
Bir Mermiyle Tamamlarım
дата релиза
22-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.