Текст и перевод песни Rashness feat. Rapozof - Basit Bir Parça (feat. Rapozof)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basit Bir Parça (feat. Rapozof)
Простая Песня (feat. Rapozof)
Benimle
derdiniz
ne,
alıp
veremediğiniz
ne?
В
чем
ваша
проблема
со
мной,
что
вы
ко
мне
привязались?
Öldürmek
için
yorulma
ben
yapayım,
sen
izle
Не
утруждайся
убивать
меня,
я
сам
это
сделаю,
а
ты
смотри.
Hayallerim
genizde,
heveslerim
kursakta
Мои
мечты
застряли
у
вас
в
горле,
мои
желания
— в
желудке.
Konuşsakta
değişmez
bu
olanlar
sussakta
Даже
если
мы
поговорим,
ничего
не
изменится,
как
и
если
промолчим.
Acizim
bul
sapla,
kalbimi
et
paramparça
Я
беспомощен,
найди
нож
и
разбей
мое
сердце
вдребезги.
Kahpeler
bu
hayatta
beslenir
hep
yalanlarla
Подлецы
в
этой
жизни
питаются
ложью.
Üstümde
yara
bere,
idareten
yamalarla
На
мне
раны
и
синяки,
кое-как
залатаны.
Baş
edebiliyor
yine
beynim
iyi
komalarla
Мой
мозг
все
еще
справляется
с
хорошими
комами.
Sık
kafama,
kurtar
beni
adiliklerinden
Выстрели
мне
в
голову,
избавь
меня
от
их
подлости.
Yastığa
kafamı
koyduğumda
uyuyabildiklerimden
От
тех,
с
кем
я
могу
уснуть,
положив
голову
на
подушку.
Bi'
gün
seçtim,
kutluyoruz
gene
de
Однажды
я
выбрал,
и
мы
все
равно
празднуем.
Odam
bana,
ben
odama
diyorum
ki:
"Şerefe"
Моя
комната
— мне,
а
я
своей
комнате
говорю:
"За
твое
здоровье!"
Kısaca
bi'
sigaram
var
ve
bir
karanlık
oda
Короче
говоря,
у
меня
есть
сигарета
и
темная
комната.
Ben
azla
yetinmeyi
bilirim
fakat
katlanamam
yoka
Я
умею
довольствоваться
малым,
но
не
могу
смириться
с
ничем.
Alnım
ak,
boynum
dik
çıktığımda
sokağa
Я
выхожу
на
улицу
с
чистой
совестью
и
гордо
поднятой
головой.
Kader
böyleyse
kalemdir
Allah'taki
sopa
Если
такова
судьба,
то
перо
— это
розга
в
руках
Бога.
Pes
etmedim
etmem,
olsam
da
bin
parça
Я
не
сдавался
и
не
сдамся,
даже
если
разобьюсь
на
тысячу
кусков.
Kindarca
yaklaşana
dahi
tavrım
insanca
Даже
к
тем,
кто
подходит
ко
мне
со
злобой,
я
отношусь
по-человечески.
Bi'
gram
yaşanmışlık
hissi
yaratmıyorsa
Если
это
не
вызывает
ни
грамма
чувства
пережитого,
Bu
Rapo,
bu
Rash
ve
bu
da
basit
bir
parça
Это
Rapo,
это
Rash,
и
это
просто
песня.
Kim
kaldı
ki
yanımda
şarkılardan
başka?
Кто
остался
рядом
со
мной,
кроме
песен?
En
yakın
dostumdan
aşka,
hatta
aileden
başla
Начиная
с
самого
близкого
друга,
до
любви,
и
даже
семьи.
İhanetin
soğuk
yüzü
eser
hep
suratıma
Холодное
лицо
предательства
всегда
веет
мне
в
лицо.
Bu
şehir
ölümü
fısıldar
sürekli
kulağıma
Этот
город
постоянно
шепчет
мне
на
ухо
о
смерти.
Pes
etmedim
etmem,
olsam
da
bin
parça
Я
не
сдавался
и
не
сдамся,
даже
если
разобьюсь
на
тысячу
кусков.
Kindarca
yaklaşana
dahi
tavrım
insanca
Даже
к
тем,
кто
подходит
ко
мне
со
злобой,
я
отношусь
по-человечески.
Bi'
gram
yaşanmışlık
hissi
yaratmıyorsa
Если
это
не
вызывает
ни
грамма
чувства
пережитого,
Bu
Rapo,
bu
Rash
ve
bu
da
basit
bir
parça
Это
Rapo,
это
Rash,
и
это
просто
песня.
Kim
kaldı
ki
yanımda
şarkılardan
başka?
Кто
остался
рядом
со
мной,
кроме
песен?
En
yakın
dostumdan
aşka,
hatta
aileden
başla
Начиная
с
самого
близкого
друга,
до
любви,
и
даже
семьи.
İhanetin
soğuk
yüzü
eser
hep
suratıma
Холодное
лицо
предательства
всегда
веет
мне
в
лицо.
Bu
şehir
ölümü
fısıldar
sürekli
kulağıma
Этот
город
постоянно
шепчет
мне
на
ухо
о
смерти.
Benim
bi'
yanım
deli,
diğer
yanım
afili
Одна
моя
сторона
безумна,
другая
— стильная.
Bi'
yanım
öldü
gitti,
diğer
yanım
azimli
Одна
моя
сторона
умерла,
другая
— целеустремленна.
Bi'
yanım
kör
görmez,
diğer
yanım
bilinçli
Одна
моя
сторона
слепа,
другая
— сознательна.
Ama
korkak
değil,
hep
yürekli
Но
не
труслива,
всегда
смела.
Dar
gelirli
insanlar,
geniş
sokaklar
Люди
с
низким
доходом,
широкие
улицы.
Soğuk
sokaklarda
akşamdan
kalmalar
Похмелье
на
холодных
улицах.
Lambalar
kırık,
bu
sokakta
çok
çapulcu
var
Сломанные
фонари,
на
этой
улице
много
хулиганов.
Bu
sokakta
adalet,
bu
sokakta
rap
var
На
этой
улице
справедливость,
на
этой
улице
рэп.
Süslü
cümleler
kuramam
belki
ama
Может
быть,
я
не
могу
строить
красивые
фразы,
но
Yürekten
geleni
kalemim
"Hep
yaz"
dedi
Мое
перо
сказало:
"Пиши
всегда"
то,
что
идет
от
сердца.
Ben
de
durmadım
yazdım
hissettiğimi
И
я
не
останавливался,
писал
то,
что
чувствовал.
Azdır
dinleyelim
belki,
ün
umrumda
mı
sanki?
Возможно,
нас
мало,
кто
послушает,
но
разве
мне
важна
слава?
Hiç
sikimde
değil,
benim
olayım
bu
Мне
вообще
плевать,
это
мое
дело.
Rap'i
bilmeyen
de
sanıyo
koşturuyoz
gayrimeşru
Те,
кто
не
знает
рэп,
думают,
что
мы
занимаемся
чем-то
незаконным.
Tuzu
kuru
rap'çileri
de
pek
sevmem
doğru
Я
не
люблю
рэперов,
у
которых
все
хорошо,
это
правда.
Bölersiniz
atomu,
siz
bırakın
otu
boku
Вы
можете
расщепить
атом,
так
что
оставьте
травку
и
прочую
ерунду.
Pes
etmedim
etmem,
olsam
da
bin
parça
Я
не
сдавался
и
не
сдамся,
даже
если
разобьюсь
на
тысячу
кусков.
Kindarca
yaklaşana
dahi
tavrım
insanca
Даже
к
тем,
кто
подходит
ко
мне
со
злобой,
я
отношусь
по-человечески.
Bi'
gram
yaşanmışlık
hissi
yaratmıyorsa
Если
это
не
вызывает
ни
грамма
чувства
пережитого,
Bu
Rapo,
bu
Rash
ve
bu
da
basit
bir
parça
Это
Rapo,
это
Rash,
и
это
просто
песня.
Kim
kaldı
ki
yanımda
şarkılardan
başka?
Кто
остался
рядом
со
мной,
кроме
песен?
En
yakın
dostumdan
aşka,
hatta
aileden
başla
Начиная
с
самого
близкого
друга,
до
любви,
и
даже
семьи.
İhanetin
soğuk
yüzü
eser
hep
suratıma
Холодное
лицо
предательства
всегда
веет
мне
в
лицо.
Bu
şehir
ölümü
fısıldar
sürekli
kulağıma
Этот
город
постоянно
шепчет
мне
на
ухо
о
смерти.
Pes
etmedim
etmem,
olsam
da
bin
parça
Я
не
сдавался
и
не
сдамся,
даже
если
разобьюсь
на
тысячу
кусков.
Kindarca
yaklaşana
dahi
tavrım
insanca
Даже
к
тем,
кто
подходит
ко
мне
со
злобой,
я
отношусь
по-человечески.
Bi'
gram
yaşanmışlık
hissi
yaratmıyorsa
Если
это
не
вызывает
ни
грамма
чувства
пережитого,
Bu
Rapo,
bu
Rash
ve
bu
da
basit
bir
parça
Это
Rapo,
это
Rash,
и
это
просто
песня.
Kim
kaldı
ki
yanımda
şarkılardan
başka?
Кто
остался
рядом
со
мной,
кроме
песен?
En
yakın
dostumdan
aşka,
hatta
aileden
başla
Начиная
с
самого
близкого
друга,
до
любви,
и
даже
семьи.
İhanetin
soğuk
yüzü
eser
hep
suratıma
Холодное
лицо
предательства
всегда
веет
мне
в
лицо.
Bu
şehir
ölümü
fısıldar
sürekli
kulağıma
Этот
город
постоянно
шепчет
мне
на
ухо
о
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.