Rashness feat. Taladro - Yalnız Bırak Beni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rashness feat. Taladro - Yalnız Bırak Beni




Yalnız Bırak Beni
Оставь меня в покое
İçimde yalnızlığın kurduğu bir ordu
Внутри меня армия, построенная одиночеством
Bırakıp gidenler hep bırakmam diyordu
Те, кто уходили, всегда говорили, что не оставят
Benim hiç ağladığım fotoğrafım olmadı
У меня нет фотографий, где я плачу
Güldüğüm fotoğraflara ağladığım oldu
Но бывало, что я плакал, глядя на фотографии, где смеюсь
Belki sondu, belki de ilk yakarış
Может, это был последний, а может, и первый крик о помощи
Ya tamamen uzak dur ya da tamamen karış
Или держись полностью подальше, или полностью вмешивайся
Kopma tenimden dedikçe uzaklaştı mesafe
Расстояние увеличивалось, пока я просил не отрываться от моей кожи
Duygusal bir insanım ne buz ne kar ne kevaşe
Я чувствительный человек, не лед, не снег, не распутник
Bu gemi, ne kadar daha yürür borçla?
Сколько еще этот корабль будет плыть в долг?
Ailemin içinde bin türlü kahpe dost var
В моей семье тысячи подлых друзей
Destek istemem, yeter ki köstek olma daha fazla
Мне не нужна поддержка, только не мешай больше
Canım benim, kendimi geberteceğim yoksa
Дорогая, иначе я себя погублю
Siktir et yok say, "konuşan bir deli" de
К черту, игнорируй, скажи, что я "говорящий сумасшедший"
Yıllardır ne çektim lan, dinleyin bir beni de
Сколько лет я мучился, послушайте же меня
Bi' size hayranım bir de her boku kaldıran o midenize
Я восхищаюсь вами и вашим желудком, который все это переваривает
Yok oldum içten içe
Я разрушен изнутри
Bütün hayalleri bırakıp gidecek
Оставлю все мечты и уйду
Yarım kalan umudum böyle sona erecek
Моя нереализованная надежда так и закончится
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю
Yüzüyorum derin bir okyanusta
Я плыву в глубоком океане
Boğulmadan, yıkılmadan ve de ben yılmadıkça
Пока я не утону, не сломаюсь и не сдамся
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю
Bütün hayalleri bırakıp gidecek
Оставлю все мечты и уйду
Yarım kalan umudum böyle sona erecek
Моя нереализованная надежда так и закончится
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю
Yüzüyorum derin bir okyanusta
Я плыву в глубоком океане
Boğulmadan, yıkılmadan ve de ben yılmadıkça
Пока я не утону, не сломаюсь и не сдамся
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю
Bu yollar uzun canım, saçlarını okşayamam
Эти дороги длинные, дорогая, я не могу погладить твои волосы
Önümde boğuk perde, içimde pas bir yama
Передо мной мутная завеса, внутри меня ржавая заплатка
Denizim duru, dağılır umutlarım dört bir yana
Мое море чистое, мои надежды рассеиваются во все стороны
Ben seni böyle sevdim, başka tene paslayamam
Я так тебя любил, я не могу заржаветь от другого тела
O yolun sonundayım, tüm öfkemi ben biledim
Я в конце этого пути, я сам наточил всю свою ярость
Kaç yıldır araftayım ben, birisi "dert" mi dedi?
Сколько лет я в чистилище, кто-то сказал "беда"?
Acım çok önce dindi, acın dirildi demin
Моя боль давно утихла, твоя боль только что воскресла
Gülüşlerine bakıyorum, asıl gözlerin nemli senin
Я смотрю на твою улыбку, но на самом деле твои глаза влажные
Huzuru katledip, var olan gurbet ayıp
Убив покой, существующая тоска - позор
Bu ay beklenen umut, yok olan gençlik ayı
Этот месяц - ожидаемая надежда, месяц потерянной молодости
Bir önceden bir önce ben kalbine beni ayır
Сначала одно, потом другое, я отделяю себя от твоего сердца
Çünkü dertli gözlerine hala retinayım
Потому что я все еще твоя сетчатка для твоих печальных глаз
Önünde acı bulur, sevgiye nefret eken
Перед тобой боль находит тот, кто сеет ненависть к любви
Ne fark eder ki, gür bir saçı sevse de kel?
Какая разница, любит ли он густые волосы или лысину?
Yolumdan vazgeçemem elime batsa diken
Я не откажусь от своего пути, даже если в мою руку вонзится шип
Maviyi sevemezsin, siyaha aşık iken
Ты не можешь любить синий, когда влюблен в черный
Boş yere dolma gözüm, boş yere dolma
Не наполняйся зря слезами, не наполняйся
Arada dağlar, hasret ve yol var
Между нами горы, тоска и дорога
Üşürsün, kıyamam ellerim soğuk gelir
Ты замерзнешь, мне жаль, мои руки холодные
Uyu sen bugün canım, gözyaşından olma
Спи сегодня, дорогая, не плачь
Yüzüyorum derin bir okyanusta
Я плыву в глубоком океане
Batmışım ben bile, beni unuttuğum en dibe dek
Я утонул, даже я забыл себя на самом дне
Bırak, kurtarma bir sevgi gönder yeter
Оставь, не спасай, просто пошли немного любви, этого достаточно
Belki cevap verir gençliğine gözlerim hep gülerek
Может быть, мои глаза всегда будут улыбаться, отвечая на твою молодость
Bugün de fazla geliyor üstüme şu tavan
И сегодня этот потолок слишком давит на меня
Sanki gözlerimi kapattıkça geçmiyor hiç zaman
Как будто время не идет, когда я закрываю глаза
Birkaç vesikalık ve kül geriye kalan
Осталось несколько фотографий на документы и пепел
Artık arzuladığın yerdeyim bak, bu de tamam
Теперь я там, где ты хотела, смотри, это тоже сделано
Bütün hayalleri bırakıp gidecek
Оставлю все мечты и уйду
Yarım kalan umudum böyle sona erecek
Моя нереализованная надежда так и закончится
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю
Yüzüyorum derin bir okyanusta
Я плыву в глубоком океане
Boğulmadan, yıkılmadan ve de ben yılmadıkça
Пока я не утону, не сломаюсь и не сдамся
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю
Bütün hayalleri bırakıp gidecek
Оставлю все мечты и уйду
Yarım kalan umudum böyle sona erecek
Моя нереализованная надежда так и закончится
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю
Yüzüyorum derin bir okyanusta
Я плыву в глубоком океане
Boğulmadan, yıkılmadan ve de ben yılmadıkça
Пока я не утону, не сломаюсь и не сдамся
Yalnız bırak beni
Оставь меня в покое
Kazanana dek kaderle savaşım sürecek
Моя борьба с судьбой будет продолжаться, пока я не выиграю





Rashness feat. Taladro - Yalnız Bırak Beni
Альбом
Yalnız Bırak Beni
дата релиза
06-12-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.