Текст и перевод песни RASH - De Get Lo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
da
boynuma
borç
kurtaracağım
piyasayı
rapçilerin
tekelinden
This
too
is
a
debt
around
my
neck.
I
will
save
the
market
from
the
monopoly
of
rappers.
Sana
mı
soracağım
ipnenin
oğlu
omzumda
boomboxla
halay
çekerim
ben
Do
I
need
to
ask
you,
you
son
of
a
bitch?
I'll
pull
a
boombox
on
my
shoulder
and
dance
halay.
Bir
tek
gururlu
olamazsın,
çünkü
komple
yalan
aslın
You
can't
be
proud
of
one
thing,
because
your
truth
is
completely
false.
Orospu
ruhunu
paraya
sattığın
seçim
müziklerinde
sana
kalsın
Keep
your
cheap
soul
that
you
sold
for
money
in
your
choice
of
music.
Ekibin
yerde
benimse
ruhum
Eski
Kafa
sanki
rap
2000'lerde
My
team
is
on
the
ground,
my
soul
is
Old
Head,
as
if
rap
was
in
the
2000s.
Kaliten
yoksa
yoksun
o
zaman
değildi
MC'lerin
tipi
dillerde
If
you
don't
have
quality,
then
you
don't
have
it.
Back
then,
MCs
weren't
like
that
on
their
tongues.
Boktan
besleniyor
gibi
göt
yalayanları
yaptınız
bayrak
taşıyan
You
made
the
butt
lickers
who
feed
on
shit
your
flag
bearers.
Hip-Hop
arabeskiyse
bu
ülkenin
ben
Müslüm'üm
sen
Hakan
Taşıyan
If
hip-hop
is
arabesque
in
this
country,
I'm
Müslüm,
you're
Hakan
Taşıyan.
Gözün
aydın
hepsi
Haydn
hepsi
dahi
üstünde
Escalade'ın
Congratulations,
they're
all
Haydn,
they're
all
geniuses
on
your
Escalade.
Senin
baban
olsam
bile
bile
bütün
döllerimi
ıskalardım
Even
if
I
was
your
father,
I
would
have
missed
all
my
sons.
O
kara
günden
sonra,
keşke
beyin
loblarıma
şok
vursaydın
After
that
dark
day,
I
wish
you
had
shocked
my
brain
lobes.
Bana
rapçi
değil
demeden
önce
kültüre
ben
gibi
koştursaydın
Before
you
call
me
not
a
rapper,
you
should
have
run
after
culture
like
me.
Marvel
ürünü
gibi
yapaysın,
dışınız
iyi
velhasıl
özünüz
kokuyor
You're
artificial
like
a
Marvel
product,
your
exterior
is
good
but
your
essence
stinks.
Siz
sinirlenince
kıyamet
değil
de
sadece
ödünüz
kopuyor
When
you
get
angry,
it's
not
the
apocalypse,
it's
just
that
your
courage
fails.
Hep
konuşuyorsun
sadece
konuşuyorsun
öğren
götünün
çapını
You
just
talk,
you
just
talk,
learn
the
size
of
your
ass.
Rap
bir
yarışma
olsa
kesinlikle
sana
verirlerdi
ödülün
sapını
If
rap
was
a
competition,
they
would
definitely
give
you
the
handle
of
the
award.
De
get
lo,
o
ne
sokak
ne
ghetto
Get
out
of
here,
that's
neither
street
nor
ghetto.
Ne
sakat
ne
badboy
ne
oldschool
ne
retro
Neither
crippled
nor
badboy,
neither
old
school
nor
retro.
Sadece
şekilsiniz
bizde
sanat
tek
yol
You're
just
stylish,
art
is
the
only
way
for
us.
Yeraltı
komedyasında
karakterler
hep
rol
In
the
underground
comedy,
the
characters
are
always
playing
a
role.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.