RASH - Defalarca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RASH - Defalarca




Defalarca
Many Times
Yakamı sirkeliyor sanki bütün yaşananlar
All that happened chokes me, you know
Beni bir annem bir de gözümdeki yaşlar anlar
Only my mom and the tears in my eyes understand me
Derdiyle olgunlaşıp dertleriyle yaşlananlar var
There are those who mature with their troubles, aging with their pains
Bir de rahat rahat arkasına yaslananlar
And there are those who just sit back and relax
Hayat yeterince garip değil mi sence de
Life is strange enough, don't you think?
Dost dediklerine karşı alınıyorken her cephe
I get offended by those I call friends, on every front
Para hırsı ile bürünmüşken dostluk bile yalanken
While friendships are stained with the lust for money
Hiç gocunmadım, iyilik attım ben cebe
I never flinched, I pocketed goodness instead
Sus der gibi bakma bana yeterince attım içe
Don't look at me like you're telling me to shut up, I've swallowed enough
Piç oldu, defalarca sayıldı hatrım hiçe
I was treated like dirt, my honor disregarded many times over
Anlatamam farklı bir şey
I can't explain, it's different
Elimizden aldılar hep vermediler hakkı bize
They always took from us, never gave us our due
Sanki benim yok mu derdim gelip bana anlatıyor
As if I don't have problems of my own, they come and tell me theirs
Zaten benim derdim yeterince damlatıyor gözlerimi
My own troubles are enough to make my eyes water
Kan basıyor rüyalarımı kabus etti
Blood rushes, turning my dreams into nightmares
Tam yaşıyorum derken, ölüm gelip taaruz etti
Just as I'm living, death comes and attacks
Anlatma artık bana dertlerini
Don't tell me your troubles anymore
Dertler kaplamış zaten her yerimi
Worries have already engulfed me entirely
Ben delirip akıllandım defalarca akıllanıp
I went mad and came to my senses, many times I became sane
Delirdim geri, ne olur sevme beni!
And went mad again, please don't love me!
Anlatma artık bana dertlerini
Don't tell me your troubles anymore
Dertler kaplamış zaten her yerimi
Worries have already engulfed me entirely
Ben delirip akıllandım defalarca akıllanıp
I went mad and came to my senses, many times I became sane
Delirdim geri, ne olur sevme beni!
And went mad again, please don't love me!
Ölmemekten ölmek gibi kavuşmadan döndüm
I returned from dying without dying, from not meeting
Ben kocaman şu dünyayı avuç kadar gördüm
I saw this vast world as small as my palm
Gönlü parçalara böldüm, mutlu bir ezgiydim
I broke my heart into pieces, I was a happy melody
Kaybedilene ağıt yakan parçalara döndüm
I turned into pieces, mourning the lost
Saçmasapan ömrüm, terkedilmiş bir limandı gönlüm
My life was absurd, my heart an abandoned harbor
Kaderime sövdüm dedim ki öldüm ve her defa
I cursed my fate, said I was dead, and every time
Tekrar döndüm yalnızlıktı kaderim hep
I came back again, loneliness was always my destiny
Her yanıma işler pranga işlemez kalemime
Shackles bind everything around me, but not my pen
Hiç susmayacak içimde beni parçalayan sesler
The voices tearing me apart inside will never be silenced
Hiç bitmeyecek şu sabrımı sınayan testler
The tests that try my patience will never end
Hiç gitmeyecek dertler diye ben de yaptım ezber
I memorized that troubles will never go away
Dilimi kesseler de anlatacak gözler
Even if they cut out my tongue, my eyes will tell the story
Ölümün koynundayım göremiyorken önümü
I'm in the lap of death, unable to see ahead
Kurtuluştan ümidim yok kararttılar her yönümü
There's no hope for salvation, they darkened every direction
Ah ederken omuzlarıma düşse saçların gündönümü
If only your hair, like the solstice, would fall on my shoulders as I sigh
Mezarda bitermiş tüm aşkların yıl dönümü
They say the anniversary of all loves ends in the grave
Anlatma artık bana dertlerini
Don't tell me your troubles anymore
Dertler kaplamış zaten her yerimi
Worries have already engulfed me entirely
Ben delirip akıllandım defalarca akıllanıp
I went mad and came to my senses, many times I became sane
Delirdim geri, ne olur sevme beni!
And went mad again, please don't love me!
Anlatma artık bana dertlerini
Don't tell me your troubles anymore
Dertler kaplamış zaten her yerimi
Worries have already engulfed me entirely
Ben delirip akıllandım defalarca akıllanıp
I went mad and came to my senses, many times I became sane
Delirdim geri, ne olur sevme beni!
And went mad again, please don't love me!
Anlatma artık bana dertlerini
Don't tell me your troubles anymore
Dertler kaplamış zaten her yerimi
Worries have already engulfed me entirely
Ben delirip akıllandım defalarca akıllanıp
I went mad and came to my senses, many times I became sane
Delirdim geri, ne olur sevme beni!
And went mad again, please don't love me!
Anlatma artık bana dertlerini
Don't tell me your troubles anymore
Dertler kaplamış zaten her yerimi
Worries have already engulfed me entirely
Ben delirip akıllandım defalarca akıllanıp
I went mad and came to my senses, many times I became sane
Delirdim geri, ne olur sevme beni!
And went mad again, please don't love me!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.