Текст и перевод песни Rasika Shekhar feat. Raman Mahadevan, Digvijay Singh Pariyar & Siddharth Basrur - Jaago Mohan Pyaare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaago Mohan Pyaare
Wake Up, My Dear Mohan
Jaago,
jaago,
ahaan
Wake
up,
wake
up,
ahaan
Jaago,
jaago,
uh
uh
uh
uh
uh
aan...
Wake
up,
wake
up,
uh
uh
uh
uh
uh
aan...
Kudiyan
hum
dhamakedar
We
girls
are
sensational
Jalwon
mein
hai
pyaar
Love
is
in
the
air
Spicy,
spicy
aur
chatpata
Spicy,
spicy
and
tangy
Thoda
thoda
att-pata
A
little
bit
naughty
C'mon,
c'mon
here
we
go
now!
C'mon,
c'mon
here
we
go
now!
Fraud
iraade,
chatpata
Fraudulent
intentions,
spicy
Chinese
waade,
uh
uh
uh
aan...
Chinese
promises,
uh
uh
uh
aan...
(Fraud
iraade,
Chinese
waade
(Fraudulent
intentions,
Chinese
promises
Karti
hain
ye
kudiyan
These
girls
do
Kehne
ko
hi,
hum
ladkon
pe
They
say,
we
boys
Marti
hai
ye
kudiyan)
*2
These
girls
are
dying
for)
*2
Jo
dekhe
nahin
hain,
raat
mein
Those
who
haven't
seen,
at
night
Wo
din
mein
dikhade
taare...
They
show
stars
during
the
day...
Jaago,
hey
hey
hey,
here
we
go
now,
c'mon
Wake
up,
hey
hey
hey,
here
we
go
now,
c'mon
Jaago,
jaago,
jaago
mohan
pyaare
Wake
up,
wake
up,
wake
up
my
dear
Mohan
Jaag,
jaag,
jaag,
jaag
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Jaago,
jaago,
jaago
mohan
pyaare,
jaago...
Wake
up,
wake
up,
wake
up
my
dear
Mohan,
wake
up...
(Jaago
mohan
pyaare
(Wake
up,
my
dear
Mohan
Jaag
chuke
hain
saare)
*4
Everyone
has
woken
up)
*4
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon...
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon...
Kudiyan
hum
dhamakedar
We
girls
are
sensational
Jalwon
mein
hai
pyaar
Love
is
in
the
air
Spicy
spicy
aur
chatpata
Spicy
spicy
and
tangy
Thoda
thoda
att-patta
A
little
bit
naughty
Humse
bachke,
o
bachke,
o
bachke,
rehna
yaar
Be
careful
of
us,
oh
be
careful,
oh
be
careful,
my
dear
Ahaan,
uh
uh
uh
uh
uh
aan...
Ahaan,
uh
uh
uh
uh
uh
aan...
Innocent
ankhiyan,
jhaans
dengi
Innocent
eyes,
will
deceive
Jhatke
acche,
khaas
dengi
Good
moves,
will
make
you
special
Dil
ko
humare,
puncture
karke
Puncturing
your
heart
Baad
mein
yaar
dilaase
dengi
Later,
we'll
give
you
comfort
In
beautiful
churiyon
ney
handsome
kitne
maare...
These
beautiful
bangles
have
struck
many
handsome
men...
Jaago,
jaago,
jaago,
jaago,
jaago
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Jaago,
jaago,
jaago
mohan
pyaare
Wake
up,
wake
up,
wake
up
my
dear
Mohan
Jaag,
jaag,
jaag,
jaag
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Jaago,
jaago,
jaago
mohan
pyaare,
jaago...
Wake
up,
wake
up,
wake
up
my
dear
Mohan,
wake
up...
(Jaago
mohan
pyaare
(Wake
up,
my
dear
Mohan
Jaag
chuke
hain
saare)
*4
Everyone
has
woken
up)
*4
(Fraud
iraade,
Chinese
waade
(Fraudulent
intentions,
Chinese
promises
Karti
hain
ye
kudiyan
These
girls
do
Phir
bhi
yaaron
life
mein
khushiyan
Even
so,
my
dear,
in
life
there
are
joys
Bharti
hai
ye
kudiyaan)
*2
These
girls
bring)
*2
Inn
kudiyon
ke
bin
toh
apne
Without
these
girls,
my
dear
Honge
nahi
guzaare...
Life
wouldn't
be
lived...
Jaago,
jaago,
jaago,
jaago,
jaago
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Jaago,
jaago,
jaago
mohan
pyaare
Wake
up,
wake
up,
wake
up
my
dear
Mohan
Jaag,
jaag,
jaag,
jaag
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Give
it
up,
give
it
up,
c'mon
c'mon
c'mon
yo
Give
it
up,
give
it
up,
c'mon
c'mon
c'mon
yo
Jaago,
jaago,
jaago
mohan
pyaare
Wake
up,
wake
up,
wake
up
my
dear
Mohan
Give
it
up,
give
it
up
Give
it
up,
give
it
up
C'mon,
c'mon
everyone,
c'mon
yeah...
C'mon,
c'mon
everyone,
c'mon
yeah...
(Jaago
mohan
pyaare
(Wake
up,
my
dear
Mohan
Jaag
chuke
hain
saare)
*4
Everyone
has
woken
up)
*4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumaar, Ehsaan Noorani, Loy Mendonsa, Shankar Mahadevan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.