Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarpaqlar Rəqs Etdi Torpağın Üstə (Karvanım)
Die Blätter tanzten auf der Erde (Meine Karawane)
Qismət
xəbərsizdir,
nə
götürəcək?
Das
Schicksal
ist
ahnungslos,
was
wird
es
nehmen?
Azmı
aparacaq,
çoxmu
qalacaq?!
Wird
es
wenig
mitnehmen,
wird
viel
zurückbleiben?!
Tale
özü
bilmir
nə
gətirəcək
Das
Schicksal
selbst
weiß
nicht,
was
es
bringen
wird
Yasmı
qurulacaq,
toymu
olacaq?!
Wird
Trauer
herrschen,
wird
es
ein
Fest
geben?!
Yarpaqlar
rəqs
etdi
torpağın
üstə
Die
Blätter
tanzten
auf
der
Erde
Yağışmı
yağacaq,
günmü
çıxacaq?!
Wird
es
regnen,
wird
die
Sonne
scheinen?!
Şan-şöhrət
verildi
naxələf
dosta
Ruhm
und
Ehre
wurden
einem
unwürdigen
Freund
zuteil
Dayaqmı
duracaq,
evmi
yıxacaq?!
Wird
er
eine
Stütze
sein,
wird
er
mein
Haus
zerstören?!
Külək
divan
tutdu
bala
qovağa
Der
Wind
richtete
über
die
junge
Pappel
Tezmi
yıxılacaq,
bərkmi
duracaq?!
Wird
sie
bald
fallen,
wird
sie
standhaft
bleiben?!
Haqsızlıq
addadı,
gəldi
qabağa
Die
Ungerechtigkeit
schritt
voran,
kam
nach
vorne
Yüzmü
dağıdacaq?!
Wird
sie
hundert
zerstören?!
Minmi
vuracaq?!
Wird
sie
tausend
schlagen?!
Təbiət
naəlac,
qovaqlar
xəstə
Die
Natur
ist
hilflos,
die
Pappeln
sind
krank
Birisi
ağladı,
birisi
güldü
Die
eine
weinte,
die
andere
lachte
Yarpaqlar
rəqs
etdi
torpağın
üstə
Die
Blätter
tanzten
auf
der
Erde
Kimisi
qanmadı,
kimisi
bildi
Manche
verstanden
es
nicht,
manche
wussten
es
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Wohin
ist
meine
Karawane
gezogen,
meine
Liebste?
Nə
vaxt
qayıdacaq?
Wann
wird
sie
zurückkehren?
Qayıdacaqmı?!
Wird
sie
zurückkehren?!
Fağır-fağır
durdu
Azərbaycanım
Arm
und
verlassen
steht
mein
Aserbaidschan
da
Nə
vaxt
ayılacaq?
Wann
wird
es
erwachen?
Ayılacaqmı?!
Wird
es
erwachen?!
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Wohin
ist
meine
Karawane
gezogen,
meine
Liebste?
Nə
vaxt
qayıdacaq?
Wann
wird
sie
zurückkehren?
Qayıdacaqmı?!
Wird
sie
zurückkehren?!
Fağır-fağır
durdu
Azərbaycanım
Arm
und
verlassen
steht
mein
Aserbaidschan
da
Nə
vaxt
ayılacaq?
Wann
wird
es
erwachen?
Ayılacaqmı?!
Wird
es
erwachen?!
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Wohin
ist
meine
Karawane
gezogen,
meine
Liebste?
Nə
vaxt
qayıdacaq?
Wann
wird
sie
zurückkehren?
Qayıdacaqmı?!
Wird
sie
zurückkehren?!
Fağır-fağır
durdu
Azərbaycanım
Arm
und
verlassen
steht
mein
Aserbaidschan
da
Nə
vaxt
ayılacaq?
Wann
wird
es
erwachen?
Ayılacaqmı?!
Wird
es
erwachen?!
Baş
alıb
haraya
getdi
karvanım?
Wohin
ist
meine
Karawane
gezogen,
meine
Liebste?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.