Raskar feat. Дмитрий Спирин - Анестезия - перевод текста песни на немецкий

Анестезия - Raskar перевод на немецкий




Анестезия
Anästhesie
Без тебя я не сплю, я лишь лежу до утра
Ohne dich schlafe ich nicht, ich liege nur bis zum Morgen wach
Тщетно свои веки натягивая на глаза
Vergeblich meine Lider über die Augen ziehend
Без тебя в этом дыму я тону как батискаф
Ohne dich ertrinke ich in diesem Rauch wie ein Bathyskaph
Весь день бреду, как только что с кровати встав
Den ganzen Tag irre ich umher, als wäre ich gerade erst aus dem Bett aufgestanden
И не выберусь ни в жизнь я из этих дебрей сам
Und niemals im Leben komme ich allein aus diesem Dickicht heraus
Как мертвому припарка любой антидепрессант
Jedes Antidepressivum ist wie ein Tropfen auf den heißen Stein
В замыленных словах по электронным адресам
In abgedroschenen Worten an E-Mail-Adressen
Закадычным врагам и заклятым друзьям
An Busenfeinde und Erzfreunde
Без тебя я один, я абсолютно один
Ohne dich bin ich allein, ich bin absolut allein
От озноба согрей и мой жар охлади
Wärme mich vor dem Schüttelfrost und kühle mein Fieber
Меня отключи и перезагрузи!
Schalte mich ab und starte mich neu!
Анестезия...
Anästhesie...
Сделай мне больно, сделай смешно
Tu mir weh, bring mich zum Lachen
Сделай мне холодно, сделай тепло
Lass mich frieren, lass mich Wärme spüren
Сделай так, чтобы я снова мог чувствовать что-нибудь
Mach es so, dass ich wieder etwas fühlen kann
Сделай мне рай, сделай мне ад
Mach mir den Himmel, mach mir die Hölle
Чтобы я плакал, и чтобы был рад
Damit ich weine und damit ich froh bin
Сделай что-нибудь, чтобы мне не хотелось уснуть
Tu irgendwas, damit ich nicht einschlafen will
Ноль, ноль эмоций, бэби
Null, null Emotionen, Baby
Четко мимо цели
Klar am Ziel vorbei
Это анестезия
Das ist Anästhesie
Соль, пот, кровь и слёзы
Salz, Schweiß, Blut und Tränen
В максимальных дозах
In maximalen Dosen
Знаешь, как зацепить меня?
Weißt du, wie du mich packen kannst?
Сделай мне бой гитары бас, бит и верный темп
Gib mir Gitarrensound, Bass, Beat und das richtige Tempo
И я растворюсь в твоей атмосфере, как в кислоте
Und ich löse mich in deiner Atmosphäre auf, wie in Säure
Ты всегда со мной будто мой вымышленный друг
Du bist immer bei mir wie meine imaginäre Freundin
Друг друга знаю что мы нашли не вдруг
Wir wissen, dass wir uns nicht zufällig gefunden haben
Это не прязанность - ты часть моего существа
Das ist keine Anhänglichkeit du bist Teil meines Wesens
Это не зависимость сильней любого вещества
Das ist keine Sucht, stärker als jede Substanz
Ты делаешь прозрачным этот призрачный мир
Du machst diese geisterhafte Welt durchsichtig
Радугой расщепляя свет через призму любви
Spaltest das Licht durch das Prisma der Liebe zu einem Regenbogen
Вызови дофамином метаморфозы в крови
Rufe durch Dopamin Metamorphosen im Blut hervor
Шаг в окно! Батутами меня лови
Sprung aus dem Fenster! Fang mich mit Trampolinen auf
На своей волне...
Auf deiner Welle...
И ни за что не отпусти!
Und lass mich auf keinen Fall los!
Анастасия...
Anastasia...
Сделай мне больно, сделай смешно
Tu mir weh, bring mich zum Lachen
Сделай мне холодно, сделай тепло
Lass mich frieren, lass mich Wärme spüren
Сделай так, чтобы я снова мог чувствовать что-нибудь
Mach es so, dass ich wieder etwas fühlen kann
Сделай мне рай, сделай мне ад
Mach mir den Himmel, mach mir die Hölle
Чтобы я плакал, и чтобы был рад
Damit ich weine und damit ich froh bin
Сделай что-нибудь, чтобы мне не хотелось уснуть
Tu irgendwas, damit ich nicht einschlafen will





Авторы: д. а. спирин, с. в. позняков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.