Текст и перевод песни Raske Penge - Rundt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hele
verden
drejer
rundt,
og
den
drejer
sig
ikke
kun
om
dig.
Весь
мир
вращается
вокруг
тебя,
и
дело
не
только
в
тебе.
Hele
verden
drejer
rundt,
og
den
drejer
sig
ikke
kun
om
dig.
Весь
мир
вращается
вокруг
тебя,
и
дело
не
только
в
тебе.
Hele
verden
drejer
rundt,
og
den
drejer
altid
den
samme
vej.
Весь
мир
вращается,
и
он
всегда
вращается
одинаково.
Hele
verden
drejer
rundt,
og
den
drejer
sig
ikke
kun
om
dig.
Весь
мир
вращается
вокруг
тебя,
и
дело
не
только
в
тебе.
Alt
hvad
du
sender
ud,
kommer
tilbage
ind
igen.
Все,
что
ты
посылаешь,
возвращается
обратно.
Det
hævner
sig,
det
man
gør
rundt
om
i
verden.
Это
месть
за
то,
что
ты
делаешь
по
всему
миру.
Spytter
du
mod
skyen,
får
du
selv
regnen.
Если
ты
плюнешь
на
облако,
ты
сам
получишь
дождь.
Alt
hvad
du
smider
ud,
kommer
med
dig
hjem.
Все,
что
ты
выбрасываешь,
вернется
домой
вместе
с
тобой.
Gammeldags
ting
kommer
tilbage
på
mode
igen.
Старомодные
вещи
снова
входят
в
моду.
Mennesker
bliver
til
jord.
Lort
bliver
til
gødning.
Люди
превращаются
в
землю,
а
дерьмо
- в
навоз.
Planter
bliver
til
foder,
bliver
til
kød,
bliver
til
penge.
Растения
превращаются
в
пищу,
в
мясо,
в
деньги.
De
siger,
det
drejer
hjulene
i
et
kæmpestort
system.
Говорят,
она
вращает
колеса
огромной
системы.
Men
jeg
tror,
det
er
et
helligt
princip,
Но
я
думаю,
что
это
священный
принцип,
At
det
skal
snurre
rundt,
når
du
er
stiv
og
snurre
rundt,
når
du
er
på
trip.
Что
он
должен
вращаться,
когда
ты
окоченел,
и
вращаться,
когда
ты
в
пути.
Verden
drejer,
men
du
mærker
det
ikke,
Мир
вращается,
но
ты
этого
не
замечаешь,
At
den
må
dreje
sig
om
noget,
man
ikke
kan
regne
ud
med
matematik.
Это
должно
быть
связано
с
чем-то,
что
ты
не
можешь
понять
с
помощью
математики.
Hele
verden
drejer
rundt,
og
ja
den
drejer
sig
om
penge.
Весь
мир
вращается
вокруг,
и
да,
он
вращается
вокруг
денег.
Den
drejer
sig
om
at
stå
tideligt
op
og
gå
tideligt
i
seng.
Речь
идет
о
том,
чтобы
рано
вставать
и
рано
ложиться
спать.
Den
drejer
lidt
rundt
om
solen
og
drejer
rundt
om
sig
selv.
Она
немного
вращается
вокруг
Солнца
и
вращается
вокруг
себя.
Rundt
om
alle
de
gamle
mennesker
og
de
kriminelle.
Вокруг
одни
старики
и
преступники.
Men
det
den
drejer
sig
mest
om,
det
er
at
skabe
kunstig
frygt.
Но
самое
главное-это
создание
искусственного
страха.
Mennesker
vil
gøre
alt
for
at
få
lov
at
sove
trygt.
Люди
сделают
все,
чтобы
спать
спокойно.
Normalisering,
overvågning,
ja
hvor
langt
vil
de
gå?
Нормализация,
контроль,
да,
как
далеко
они
зайдут?
Privatisering,
assimilering,
snart
går
verden
helt
i
stå.
Приватизация,
ассимиляция,
скоро
мир
окончательно
зайдет
в
тупик.
For
verden
kan
ikke
dreje,
hvis
du
ikke
må
være
dig
selv.
Потому
что
мир
не
может
измениться,
если
ты
не
можешь
быть
собой.
Gå
rundt
og
være
en
anden,
nej
det
holder
ikke
helt,
vel?
Быть
кем-то
другим,
нет,
это
не
совсем
так,
не
так
ли?
Så
lev
et
godt
liv,
og
hold
på
dem
du
holder
af.
Так
что
живи
хорошей
жизнью
и
береги
тех,
кто
тебе
дорог.
Og
lev
hver
dag
i
dit
liv,
som
var
det
den
sidste
dag.
И
проживай
каждый
день
своей
жизни,
как
будто
это
последний
день.
Men
hvad
er
det
så,
den
drejer
sig
om,
Но
в
чем
же
дело?
Hvis
det
ikke
skulle
være
mig?
Если
бы
это
был
не
я?
Hvem
er
der
inde
i
kernen?
Hvad
er
det
der
kigger
ud
inde
fra
centrum?
Кто
находится
внутри
ядра?
что
это
такое,
что
выглядывает
из
центра?
Og
hvem
har
vendt
den
den
vej,
И
кто
повернул
все
в
ту
сторону?
Hvor
jorden
drejer
højre
om?
Jeg
prøver
at
vende
om.
Там,
где
земля
поворачивает
направо,
я
пытаюсь
развернуться.
De
roterer
taburetterne
hvert
fjerde
år,
Они
меняют
табуретки
каждые
четыре
года,
Men
jeg
synes,
man
kunne
skifte
bongvand
oftere.
Но
я
думаю,
что
вы
могли
бы
менять
воду
в
бонге
чаще.
For
her
på
min
grammofon,
Потому
что
здесь,
на
моем
граммофоне,
Hvert
minut,
der
har
jeg
33,3
revolution.
Каждую
минуту
у
меня
33,3
оборота.
Har
du
lagt
mærke
til,
det
er
ligesom
om,
Ты
заметил,
что
это
примерно
так,
Alt
i
verden
har
noget,
som
det
kredser
om?
У
всего
в
мире
есть
что-то,
вокруг
чего
оно
вращается?
Fra
planeter
til
mit
blod
til
en
elektron;
От
планет
к
моей
крови
к
электрону;
Alt
er
genbrug.
Det
cirkler
rundt
i
en
uendelig
rotation.
Все
перерабатывается,
оно
вращается
в
бесконечном
вращении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klumben, Maffi, Raske Penge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.