Текст и перевод песни Raske Penge - Yndlingsstof
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yndlingsstof
Любимое вещество
Eyo
de
spørger
mig
hvad
som
jeg
kan
li′
Эй,
меня
спрашивают,
что
мне
нравится,
Og
jeg
blir
nødt
til
at
sige
И
я
вынужден
сказать,
Der
er
en
særlig
interessant
stimulans
der
har
gjort
mig
fuldstændig
afhængig
Есть
один
особенно
интересный
стимулятор,
который
сделал
меня
совершенно
зависимым.
Hvert
trip
er
unikt
Каждый
трип
уникален,
Og
det
blir
slogt
i
butik
И
его
можно
купить
в
магазине.
Det'
ikke
speed
eller
weed
Это
не
спиды
и
не
трава,
Rigtigt
gættet
homie,
det
er
musik
Угадал,
дружище,
это
музыка.
Musik
er
mit
yndlings
stof
Музыка
— моё
любимое
вещество,
Jeg
tager
det
så
tit
som
jeg
kan
Я
принимаю
её
так
часто,
как
могу.
Bruger
det
lige
fra
jeg
vågner
op
Употребляю
её
с
самого
пробуждения,
Ingen
tilstand
er
ligesådan
Никакое
состояние
не
сравнится
с
этим.
Jeg
kan
lide
den
virkning
det
har
Мне
нравится
её
воздействие,
Og
jeg
kan
lide
som
det
påvirker
mig
И
мне
нравится,
как
она
влияет
на
меня.
Og
uanset
hvad
ellers
jeg
ta′r
И
что
бы
я
ещё
ни
принимал,
Så
gør
musikken
alt
det
andet
bedere
Музыка
делает
всё
остальное
лучше.
Og
selv
når
jeg
har
taget
det
i
dagevis
И
даже
когда
я
принимаю
её
несколько
дней
подряд,
Kan
effekten
være
stadigvæk
præcis
Эффект
может
быть
всё
ещё
таким
же
сильным,
Lisså
heftig
som
første
gang.
Таким
же
мощным,
как
в
первый
раз.
De
gamle
sagde
min
hjerne
blev
vasket
af
af
de
rap
sange
Старики
говорили,
что
мой
мозг
промыт
этими
рэп-песнями.
Skriv
i
din
avis:
Напиши
в
своей
газете:
Når
jeg
har
spillet
høj
musik
natten
lang
Когда
я
всю
ночь
играю
громкую
музыку,
Så
tager
jeg
hjem
og
hører
nogen
flere
sange
То
иду
домой
и
слушаю
ещё
несколько
песен.
Nogle
vil
kalde
det
et
misbrug
Некоторые
называют
это
зависимостью,
For
musikken
har
totalt
overtaget
min
stue
Потому
что
музыка
полностью
захватила
мою
гостиную.
Som
bruger
støtter
jeg
en
skummel
industri
Как
потребитель,
я
поддерживаю
теневую
индустрию,
Men
det
kan
også
være
hjemmedyrket
økologi
Но
это
также
может
быть
домашнее
органическое
производство.
Og
jeg
skulle
ikke
ha'
noget
problem
med
at
fidde
det
И
у
меня
не
было
бы
проблем
с
покупкой,
Men
jeg
vil
hellere
fremstille
det,
putte
mit
ind
i
Но
я
предпочитаю
создавать
её
сам,
вкладывать
в
неё
свою
душу.
Mit
yndligsstof
Моё
любимое
вещество,
Som
jeg
tager
lisså
tit
som
jeg
kan
Которое
я
принимаю
так
часто,
как
могу.
Jeg
bruger
det
lige
fra
jeg
vågner
op
Я
употребляю
его
с
самого
пробуждения,
Ingen
tilstand
er
ligesådan
Никакое
состояние
не
сравнится
с
этим.
Musik
er
mit
yndlingsstof
Музыка
— моё
любимое
вещество,
Jeg
tager
det
så
tit
eg
kan
Я
принимаю
её
так
часто,
как
могу.
Jeg
bruger
det
lige
fra
jeg
vågner
op
Я
употребляю
её
с
самого
пробуждения.
DJ
Hvad:
Raske,
har
du
nogen
gode
plader
liggende?
DJ
Что:
Раске,
у
тебя
есть
какие-нибудь
хорошие
пластинки?
Så
hvorfor
skal
nogen
ha
problemer
med
Так
почему
у
кого-то
должны
быть
проблемы
с
De
stoffer
jeg
holder
af
at
te
mig
med
Веществами,
с
которыми
мне
нравится
проводить
время?
I
stedet
for
at
stoppe
med
at
tage
dem
Вместо
того,
чтобы
прекратить
их
принимать,
Vil
jeg
heller
minimere
alle
gener
ved
Я
лучше
минимизирую
все
неудобства,
At
min
afhængighed
vil
at
vare
ved
Связанные
с
тем,
что
моя
зависимость
хочет
продолжаться.
Det
er
som
om
at
jeg
kan
se
på
det
Мне
кажется,
я
понимаю,
At
når
min
tid
her
omkring
er
forbi,
må
det
bli
Что
когда
моё
время
здесь
закончится,
это
будет
Pga
OD
på
det,
tro
helt
på
det
Из-за
передозировки,
поверь
мне.
For
hvordan
lyder
der
oppe
i
paradis
Потому
что
как
звучит
там,
на
небесах?
Jeg
tror
på,
der
er
bas
i
deres
glaspibe
Я
верю,
что
в
их
стеклянных
трубках
есть
басы.
Det
har
kostet
mig
hele
min
sparegris
Это
стоило
мне
всей
моей
копилки,
Men
ofte
så
får
jeg
det
gratis
Но
часто
я
получаю
это
бесплатно.
Så
hvorfor
sku
jeg
holde
mig
tilbage
Так
почему
я
должен
сдерживаться,
Når
nu
der
er
så
mange
genrer
man
kan
smage
Когда
есть
так
много
жанров,
которые
можно
попробовать?
Det
stof
det
er
min
følgesvend
Это
вещество
— мой
спутник,
Måske
min
ældste
ven
Возможно,
мой
самый
старый
друг.
Og
det
er
der
for
mig
når
jeg
er
svag
И
оно
рядом
со
мной,
когда
мне
плохо.
Mit
yndligsstof
Моё
любимое
вещество,
Som
jeg
tager
lisså
tit
som
jeg
kan
Которое
я
принимаю
так
часто,
как
могу.
Jeg
bruger
det
lige
fra
jeg
vågner
op
Я
употребляю
его
с
самого
пробуждения,
Ingen
tilstand
er
ligesådan
Никакое
состояние
не
сравнится
с
этим.
Musik
er
mit
yndlingsstof
Музыка
— моё
любимое
вещество,
Jeg
tager
det
så
tit
eg
kan
Я
принимаю
её
так
часто,
как
могу.
Jeg
bruger
det
lige
fra
jeg
vågner
op
Я
употребляю
её
с
самого
пробуждения.
Jeg
har
aldrig
fået
det
skidt
af
den
Мне
никогда
от
неё
не
было
плохо.
Eyo
en
god
ting
omkring
musik
Эй,
хорошая
вещь
в
музыке
—
Når
det
slår
får
du
ik
nogen
sår
Когда
она
бьёт,
ты
не
получаешь
ран.
Men
når
walkmanden
er
flad
på
batterier
Но
когда
в
плеере
садятся
батарейки,
Så
får
jeg
abstinenser
У
меня
начинается
ломка.
Musikken
gør
mig
mellow
og
den
gir
mig
energi
Музыка
успокаивает
меня
и
даёт
мне
энергию,
Den
bruger
akkustikken
fra
mit
tomrum
indeni
Она
использует
акустику
моей
внутренней
пустоты,
Får
mig
til
at
lave
fjæs
som
i
klimaks
Заставляет
меня
корчить
рожи,
как
при
оргазме,
Som
når
jeg
smager
mad
jeg
bare
ka
li
straks
Как
когда
я
пробую
еду,
которая
мне
сразу
нравится.
Men
man
skal
passe
på,
det'
ikke
legesager
Но
нужно
быть
осторожным,
это
не
игрушки.
Ørepropper
når
man
er
oppe
foran
højttaler
Беруши,
когда
стоишь
перед
колонками.
Og
tjek
for
kvalitet
og
ornlig
bitrate
И
проверяй
качество
и
хороший
битрейт.
Og
lad
os
blive
blæst
sammen
af
det
shit
И
давай
вместе
улетим
от
этого
дерьма.
Mit
yndligsstof
Моё
любимое
вещество,
Som
jeg
tager
lisså
tit
som
jeg
kan
Которое
я
принимаю
так
часто,
как
могу.
Jeg
bruger
det
lige
fra
jeg
vågner
op
Я
употребляю
его
с
самого
пробуждения,
Ingen
tilstand
er
ligesådan
Никакое
состояние
не
сравнится
с
этим.
Musik
er
mit
yndlingsstof
Музыка
— моё
любимое
вещество,
Jeg
tager
det
så
tit
eg
kan
Я
принимаю
её
так
часто,
как
могу.
Jeg
bruger
det
lige
fra
jeg
vågner
op
Я
употребляю
её
с
самого
пробуждения.
Jeg
har
aldrig
fået
det
skidt
af
den
Мне
никогда
от
неё
не
было
плохо.
Musik
er
mit
yndlings
Музыка
— моя
любимая...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Gammelgaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.