Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag hatar att jag saknar dig
Ich hasse es, dass ich dich vermisse
Tänk
alla
platser
där
vi
vart,
tänk
alla
orden
som
vi
sagt,
ja
Denk
an
alle
Orte,
wo
wir
waren,
denk
an
alle
Worte,
die
wir
sagten,
ja
G
vill
inte
ha
till
baka
dig
men
jag
hatar
att
jag
saknar
dej.
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Saknar
dej,
saknar
dej.
Vermisse
dich,
vermisse
dich.
Jag
känner
bara
saknader
nät
jag
tänker
på
det
vi
Ich
spüre
nur
Leere,
wenn
ich
daran
denke,
was
wir
Haft,
hur
vi
ena
dagen
dela
allt
och
sen
du
ba
stack.
Hatten,
wie
wir
eines
Tages
alles
teilten
und
dann
gingst
du
einfach.
Du
var
hela
min
värld
fast
än
världen
va
svart,
Du
warst
meine
ganze
Welt,
obwohl
die
Welt
so
dunkel
war,
Och
dom
sa
till
mig
att
chilla
kärlek
är
inte
allt,
m
Und
sie
sagten
mir,
chill
mal,
Liebe
ist
nicht
alles,
En
dem
har
fel
och
det
vet
jag
nu,
Aber
sie
lagen
falsch,
das
weiß
ich
jetzt,
Känns
som
du
sågade
mig
itu,
och
fast
att
jag
hatar
dig
just
nu,
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
mich
zersägt,
und
obwohl
ich
dich
jetzt
hasse,
Saknar
ajg
dig
bara
du
du
du.
Vermisse
ich
dich
einfach
nur
du
du
du.
Minns
du
hur
vi
snackade,
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
redeten,
Vi
prata
varje
natt
om
våra
planer
för
Wir
sprachen
jede
Nacht
über
unsere
Pläne
für
Imorgon
men
livet
det
hann
ifatt
och
fast
saker
är
Morgen,
doch
das
Leben
holte
uns
ein,
und
obwohl
alles
Annorlunda
så
tänker
jag
på
ditt
skratt
för
i
ärlighetens
namn
är
du
Anders
ist,
denke
ich
an
dein
Lachen,
denn
ehrlich
gesagt
bist
du
Det
finaste
jag
haft,
Das
Schönste,
was
ich
je
hatte,
Jag
svär
jag
skulle
dö
för
dig
låter
som
en
klyscha,
Ich
schwör,
ich
würde
für
dich
sterben,
klingt
wie
eine
Floskel,
Stänger
mina
ögon,
jag
kan
höra
hur
du
viskar,
så
Schließe
meine
Augen,
ich
höre
dich
flüstern,
so
Mycket
jag
vill
säga,
Viel,
was
ich
sagen
möchte,
Men
du
vägrar
ju
att
lyssna
så
Doch
du
weigerst
dich
zuzuhören,
also
Kanske
bäst
om
vi
båda
två
är
tysta
sjung.
Vielleicht
ist
es
besser,
wenn
wir
beide
schweigen,
sing.
Tänk
alla
platser
där
vi
vart,
tänk
alla
orden
som
vi
sagt,
ja
Denk
an
alle
Orte,
wo
wir
waren,
denk
an
alle
Worte,
die
wir
sagten,
ja
G
vill
inte
ha
tillbaka
dig
men
jag
hatar
att
jag
saknar
dej.
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Saknar
dej,
saknar
dej.
Vermisse
dich,
vermisse
dich.
Tänk
alla
saker
som
vi
gjort,
från
litet
till
stort,
j
Denk
an
alles,
was
wir
taten,
vom
Kleinen
zum
Großen,
i
Ag
vill
inte
ha
tillbaka
dig
med
jag
hatar
att
jag
saknar
dej
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Det
spelar
fan
ingen
roll
vad
jag
gör
om
du
bara
letar
fel,
Es
ist
scheißegal,
was
ich
tue,
wenn
du
nur
Fehler
suchst,
Jag
e
den
jag
e
till
den
dan
jag
dör
de
ba
Ich
bin,
wer
ich
bin,
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
so
Så
det
e,
du
gör
mig
dum,
kan
inte
tänka
klart,
Ist
es
halt,
du
machst
mich
dumm,
kann
nicht
klar
denken,
På
en
sekund
gick
alltihop
i
kras,
In
einer
Sekunde
zerbrach
alles,
Jag
har
gått
igenom
eld
för
din
skull,
s
Ich
ging
durchs
Feuer
für
dich,
w
Kulle
göra
vad
som
helst
för
din
ürde
alles
tun
für
Skull,
jag
finns
här
för
dig
ifall
det
blir
Dich,
ich
bin
da
für
dich,
wenn
es
Tungt,
du
vet
jag
bär
dig
babygirl
de
e
lugnt.
Schwer
wird,
du
weißt,
ich
trag
dich,
Babygirl,
ist
cool.
Tänk
va
livet
kan
ta
vändningar,
v
Denk,
wie
das
Leben
Wendungen
nimmt,
w
I
gick
från
älskling
till
främlingar,
du
ville
bara
se
förändrningar,
Wir
gingen
von
Liebenden
zu
Fremden,
du
wolltest
nur
Veränderung,
Tänk
alla
platser
där
vi
vart,
tänk
alla
orden
som
vi
sagt,
ja
Denk
an
alle
Orte,
wo
wir
waren,
denk
an
alle
Worte,
die
wir
sagten,
ja
G
vill
inte
ha
tillbaka
dig
men
jag
hatar
att
jag
saknar
dej.
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Saknar
dej,
saknar
dej.
Vermisse
dich,
vermisse
dich.
Tänk
alla
saker
som
vi
gjort,
från
litet
till
stort,
j
Denk
an
alles,
was
wir
taten,
vom
Kleinen
zum
Großen,
i
Ag
vill
inte
ha
tillbaka
dig
med
jag
hatar
att
jag
saknar
dej
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Vet
inte
om
jag
borde
sakna
dig,
mamma
hon
varnar
mig,
Weiß
nicht,
ob
ich
dich
vermissen
soll,
Mama
warnt
mich,
Tjejer
som
du
bara
skadar
mig,
Mädchen
wie
du
tun
mir
nur
weh,
Du
är
inget
bra
för
mig,
att
vi
hade
defineras
med
ett
skiljetekcen
Du
bist
nicht
gut
für
mich,
wir
wurden
durch
ein
Trennungszeichen
definiert
Jag
gav
dig
allt
du
ville
ha
utan
vinstintresse,
Ich
gab
dir
alles,
was
du
wolltest,
ohne
Eigennutz,
Jag
gav
dig
hela
mig
och
du
gick
in
i
väggen,
Ich
gab
dir
alles
von
mir,
und
du
bist
an
die
Wand
gefahren,
Därför
öppnar
jag
min
dörr
stick
istället,
jag
lever
hellre
Darum
öffne
ich
meine
Tür,
geh
lieber,
ich
lieber
Ensam,
man
måste
knäckas
för
att
Allein,
man
muss
brechen,
um
Stärkas,
du
vände
kappan
efter
vinden.
Stärker
zu
werden,
du
drehtest
den
Mantel
nach
dem
Wind.
Jag
får
tacka
för
den
vindenn
för
den
viskar
att
jag
brinner.
Ich
danke
dir
für
diesen
Wind,
denn
er
flüstert
mir,
dass
ich
brenne.
De
sjukt
hur
livet
Es
ist
krank,
wie
das
Leben
Kan
ta
vändningar,
Wendungen
nehmen
kann,
Vi
gick
ifrån
älskling
till
främlingar,
du
ville
bara
se
förändringar
Wir
gingen
von
Liebenden
zu
Fremden,
du
wolltest
nur
Veränderung.
Tänk
alla
platser
där
vi
vart,
tänk
alla
orden
som
vi
sagt,
ja
Denk
an
alle
Orte,
wo
wir
waren,
denk
an
alle
Worte,
die
wir
sagten,
ja
G
vill
inte
ha
tillbaka
dig
men
jag
hatar
att
jag
saknar
dej.
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Saknar
dej,
saknar
dej.
Vermisse
dich,
vermisse
dich.
Tänk
alla
saker
som
vi
gjort,
från
litet
till
stort,
j
Denk
an
alles,
was
wir
taten,
vom
Kleinen
zum
Großen,
i
Ag
vill
inte
ha
tillbaka
dig
med
jag
hatar
att
jag
saknar
dej
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Jah
hann
inte
säga
jag
älskar
dej,
s
Ich
konnte
nicht
sagen,
ich
liebe
dich,
s
Kriver
de
i
en
text
på
messanger,
be
Chreib
es
in
eine
Nachricht,
b
Rätta
ja
naiv
och
viljen
själv,
m
In
naiv
und
willensstark,
M
ånader
har
gått
ja
in
i
en
vägg,
jag
står
just
Onate
vergingen,
ich
bin
an
die
Wand
gefahren,
stehe
jetzt
Nu
helt
ensam
men
det
tog
slut
igår
känns
som
längesen,
ra
Ganz
allein,
aber
es
endete
gestern,
fühlt
sich
an
wie
lange
her,
d
Dera
texten
det
va
längesen,
Diese
Nachricht,
es
ist
lange
her,
Har
inga
känslor
de
va
längesen,
finns
inga
undantag,
du
är
inte
Hab
keine
Gefühle,
ist
lange
her,
keine
Ausnahmen,
du
bist
nicht
Rätt
för
mig
girl
åh
nej,
fri
som
en
underlat,
me
Die
Richtige
für
mich,
oh
nein,
frei
wie
ein
Vogel,
a
N
de
något
fel
jag
vill
ha
dig
tillbaka
här
vid
Ber
irgendwas
stimmt
nicht,
ich
will
dich
wieder
hier
bei
Mig,
skriver
nåt
igen,
tror
det
är
saknaden
i
mig,
Mir,
schreibe
wieder
was,
glaub,
es
ist
die
Sehnsucht
in
mir,
Det
är
saknaden
i
mig.
Es
ist
die
Sehnsucht
in
mir.
Tänk
alla
platser
där
vi
vart,
tänk
alla
orden
som
vi
sagt,
ja
Denk
an
alle
Orte,
wo
wir
waren,
denk
an
alle
Worte,
die
wir
sagten,
ja
G
vill
inte
ha
tillbaka
dig
men
jag
hatar
att
jag
saknar
dej.
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Saknar
dej,
saknar
dej.
Vermisse
dich,
vermisse
dich.
Tänk
alla
saker
som
vi
gjort,
från
litet
till
stort,
j
Denk
an
alles,
was
wir
taten,
vom
Kleinen
zum
Großen,
i
Ag
vill
inte
ha
tillbaka
dig
med
jag
hatar
att
jag
saknar
dej
Ich
will
dich
nicht
zurück,
doch
ich
hasse,
dass
ich
dich
vermisse.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.