Текст и перевод песни Rasmus Hagen feat. Matilda Skoglund - Fall out of Love (feat. Matilda Skoglund)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
slamming
doors,
late
at
night
Мы
хлопаем
дверями
поздно
ночью
But
I
can't
sleep
without
your
body
next
to
mine
Но
я
не
могу
заснуть
без
твоего
тела
рядом
со
своим
You
feel
like
home,
so
I
hold
on
tight
Ты
чувствуешь
себя
как
дома,
поэтому
я
крепко
держусь
за
тебя.
And
wrap
my
arms
around
you
till
we
get
it
right
И
я
обнимаю
тебя,
пока
у
нас
все
не
получится
как
надо.
When
the
tears
fall
down
Когда
слезы
падают
вниз
I'm
not
gonna
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
When
we
hit
the
ground
Когда
мы
коснемся
земли
I'll
keep
my
head
up
Я
буду
держать
голову
высоко
поднятой
You're
the
only,
oh
Ты
единственный,
о
I
don't
know
why
we
hurt!
Why
we
bruise!
Why
we
scar!
Я
не
знаю,
почему
нам
больно!
Почему
у
нас
синяки!
Почему
у
нас
остаются
шрамы!
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
мой
единственный,
я
предпочел
бы
быть
одиноким.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
Fall
out
of
love
Разлюбить
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
We
break
it
off,
and
start
again
Мы
прерываем
это
и
начинаем
сначала
But
when
you
pull
me
close
it's
all
so
obvious
(Obvious)
Но
когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе,
все
становится
таким
очевидным
(очевидным)
It's
up
and
down,
when
you're
around
Это
то
вверх,
то
вниз,
когда
ты
рядом
But
when
you
leave
I
know
that
you're
the
only
one
Но
когда
ты
уходишь,
я
знаю,
что
ты
единственный.
So
when
the
tears
fall
down
Поэтому,
когда
падают
слезы
I'm
not
gonna
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
When
we
hit
the
ground
Когда
мы
коснемся
земли
I'll
keep
my
head
up
Я
буду
держать
голову
высоко
поднятой
You're
the
only,
oh
Ты
единственный,
о
I
don't
know
why
we
hurt!
Why
we
bruise!
Why
we
scar!
Я
не
знаю,
почему
нам
больно!
Почему
у
нас
синяки!
Почему
у
нас
остаются
шрамы!
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
мой
единственный,
я
предпочел
бы
быть
одиноким.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
Fall
out
of
love
Разлюбить
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
(Fall
out
of
love)
(Разлюбить)
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
I
don't
know
why
we
hurt!
Why
we
bruise!
Why
we
scar!
Я
не
знаю,
почему
нам
больно!
Почему
у
нас
синяки!
Почему
у
нас
остаются
шрамы!
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
мой
единственный,
я
предпочел
бы
быть
одиноким.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
Fall
out
of
love
Разлюбить
(I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
(But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love)
(Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать)
I
don't
know
why
we
hurt
why
we
bruise
why
we
scar
Я
не
знаю,
почему
нам
больно,
почему
у
нас
синяки,
почему
у
нас
шрамы
But
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Но
я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
If
you're
not
my
only,
I'd
rather
be
lonely
Если
ты
не
мой
единственный,
я
предпочел
бы
быть
одиноким.
I'm
not
gonna
fall
out
of,
fall
out
of
love
Я
не
собираюсь
разлюбить,
разлюбезничать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasmus Mårshagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.