Текст и перевод песни Rasmus Seebach - 1000 Farver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uk
mig
ind
i
dit
sind
for
en
stund
Впусти
меня
в
свои
мысли
на
мгновение
Hør
min
kære
ven,
det
okay
at
du
har
ondt
Послушай,
дорогая,
все
в
порядке,
что
тебе
больно
Jeg
ved
du
lider,
du
behøver
ikk'
at
spille
helt
Я
знаю,
ты
страдаешь,
тебе
не
нужно
притворяться
сильной
Be'
om
hjælp
Попроси
о
помощи
For
selv
soldater
bli'r
skrøbelig
som
glas
Ведь
даже
солдаты
становятся
хрупкими,
как
стекло
Når
mørke
tanker
slår
rod
og
sidder
fast
Когда
темные
мысли
пускают
корни
и
крепко
держатся
Riv
dig
løs
fra
din
angst
nu
Оторвись
от
своей
тревоги
сейчас
Livet
venter
på
dig
Жизнь
ждет
тебя
Kom
med
mig
Пойдем
со
мной
Så
du
kan
se
1000
farver
i
mørket
Чтобы
ты
смогла
увидеть
1000
красок
во
тьме
Livets
fyrværkeri
Праздник
жизни,
фейерверк
Syng,
så
drukner
vi
stilheden
Спой,
и
мы
заглушим
тишину
På
en
regnvejrsdag
i
november
В
дождливый
ноябрьский
день
Bare
fordi
at
det
ramler
lige
nu
Просто
потому
что
сейчас
все
рушится
Betyder
det
jo
ikk'
at
du
helt
er
gået
itu
Это
не
значит,
что
ты
совсем
разбита
Jeg
ved
dit
fængsel
det
virker
sort
som
kul
Я
знаю,
твоя
тюрьма
кажется
черной,
как
уголь
Kom,
vi
slår
hul
Давай,
пробьем
брешь
Alt
for
længe
har
dette
stået
på
Слишком
долго
это
продолжалось
Tiden
i
din
lejlighed
er
nærmest
gået
i
står
Время
в
твоей
квартире
почти
остановилось
Åben
dit
vindue
Открой
свое
окно
Lad
solen
skinne
ind
i
dit
sind
Пусть
солнце
заглянет
в
твои
мысли
Så
du
kan
se
1000
farver
i
mørket
Чтобы
ты
смогла
увидеть
1000
красок
во
тьме
Livets
fyrværkeri
Праздник
жизни,
фейерверк
Syng,
så
drukner
vi
stilheden
Спой,
и
мы
заглушим
тишину
På
en
regnvejrsdag
i
november
В
дождливый
ноябрьский
день
For
du
er
ikke
alene
Ведь
ты
не
одна
Syng,
så
drukner
vi
stilheden
Спой,
и
мы
заглушим
тишину
For
du
er
ikke
alene
Ведь
ты
не
одна
Kom
og
syng,
så
drukner
vi
stilheden
sammen
Давай
спой,
и
мы
вместе
заглушим
тишину
Du
er
ikke
alene
Ты
не
одна
Syng,
så
drukner
vi
stilheden
Спой,
и
мы
заглушим
тишину
Du
er
ikke
alene
Ты
не
одна
1000
farver
i
mørket
1000
красок
во
тьме
Livets
fyrværkeri
Праздник
жизни,
фейерверк
Syng,
så
drukner
vi
stilheden
Спой,
и
мы
заглушим
тишину
På
en
regnvejrsdag
i
november
В
дождливый
ноябрьский
день
En
regnvejrsdag
i
november
В
дождливый
ноябрьский
день
På
en
regnvejrsdag
i
november
В
дождливый
ноябрьский
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolai Seebach, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.