Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mødtes
på
en
natklub
i
indre
by
Sie
trafen
sich
in
einem
Nachtclub
in
der
Innenstadt
Han
var
ligefrem,
hun
var
lidt
mere
sky
Er
war
direkt,
sie
war
etwas
schüchterner
Han
bli'r
ramt,
som
af
en
kugle
af
bly
Er
wurde
getroffen,
wie
von
einer
Bleikugel
Men
pigen
hun
var
kølig
og
synes
han
var
latterlig
Aber
das
Mädchen
war
kühl
und
fand
ihn
lächerlich
Han
var
blevet
vant
til
at
ku'
det
der
Er
war
es
gewohnt,
das
hinzubekommen
Men
hende
her,
hun
var
svær
at
imponer'
Aber
diese
hier,
sie
war
schwer
zu
beeindrucken
Han
sagde,
"La'
os
skride
nu,
der'
ingen,
der
ser"
Er
sagte:
"Lass
uns
jetzt
abhauen,
niemand
sieht
uns"
Tror
det
ku'
bli'
smukt,
det
her
Glaube,
das
hier
könnte
schön
werden
Men
pigen
hun
var
is
Aber
das
Mädchen
war
eiskalt
Sagde,
"Hey
Romeo
Sagte:
"Hey
Romeo
Sig
mig
hva'
det
egentlig
er
du
vil
Sag
mir,
was
du
eigentlich
willst
For
jeg'
varsom
Denn
ich
bin
vorsichtig
Med
hvem
jeg
går
og
gi'r
mit
hjerte
til
Wem
ich
mein
Herz
schenke
Du
snakker
om
kærlighed
Du
redest
von
Liebe
Men
vælter
rundt
og
slår
hjerter
itu
Aber
stolperst
herum
und
brichst
Herzen
Du,
du'
slet
ikk'
klar
endnu"
Du,
du
bist
noch
gar
nicht
bereit"
Men
måske
en
dag
Aber
vielleicht
eines
Tages
Vi
ku'
mødes
i
fremtiden
Könnten
wir
uns
in
der
Zukunft
treffen
Jeg
tror,
han
sagde
Ich
glaube,
er
sagte
"La'
der
nu
ikk'
gå
for
lang
tid"
"Lass
jetzt
nicht
zu
viel
Zeit
vergehen"
Da
solen
stod
op
over
byens
tage
Als
die
Sonne
über
den
Dächern
der
Stadt
aufging
Hvis
der
bare
var
ingen
veje
tilbage
(tilbage,
tilbage)
Wenn
es
nur
keinen
Weg
zurück
gäbe
(zurück,
zurück)
Og
sådan
blev
to
til
tre
Und
so
wurden
aus
zwei
drei
En
dag
i
år
2017
Eines
Tages
im
Jahr
2017
Ååh,
ååh,
ååh
Ååh,
ååh,
ååh
Stop
med
at
lade
som
om
Hör
auf,
so
zu
tun
als
ob
At
det
her
natteliv
ikk'
pludseligt
er
tomt
Dass
dieses
Nachtleben
nicht
plötzlich
leer
ist
Sagde
han
til
sig
selv
med
en
drink
i
hånden
Sagte
er
zu
sich
selbst
mit
einem
Drink
in
der
Hand
Men
nætterne
blev
ved
at
snurre
rundt
som
en
karrusel
Aber
die
Nächte
drehten
sich
weiter
wie
ein
Karussell
Og
selvom
at
han
havde
gået
rundt
i
den
tro
Und
obwohl
er
in
dem
Glauben
herumgelaufen
war
At
han
nok
ikk'
var
typen,
der
ku'
falde
til
ro
Dass
er
wohl
nicht
der
Typ
war,
der
zur
Ruhe
kommen
konnte
Så
stod
han
der
en
sen
nat
på
Østerbro
So
stand
er
dort
eine
späte
Nacht
in
Østerbro
Og
sagde,
"Det
ska'
være
os
to"
Und
sagte:
"Wir
zwei
müssen
es
sein"
Men
pigen
hun
var
is
Aber
das
Mädchen
war
eiskalt
Sagde,
"Hey
Romeo
Sagte:
"Hey
Romeo
Sig
mig
hva'
det
egentlig
er
du
vil
Sag
mir,
was
du
eigentlich
willst
For
min
mor
har
lært
mig
Denn
meine
Mutter
hat
mich
gelehrt
At
man
skal
pas'
på
hvem
man
gi'r
sit
hjerte
til
Dass
man
aufpassen
muss,
wem
man
sein
Herz
schenkt
Du
snakker
om
kærlighed
Du
redest
von
Liebe
Men
vælter
rundt
og
slår
hjerter
itu
Aber
stolperst
herum
und
brichst
Herzen
Du,
du'
slet
ikk'
klar
endnu"
Du,
du
bist
noch
gar
nicht
bereit"
Men
måske
en
dag
Aber
vielleicht
eines
Tages
Vi
ku'
mødes
i
fremtiden
Könnten
wir
uns
in
der
Zukunft
treffen
Jeg
tror,
han
sagde
Ich
glaube,
er
sagte
"La'
der
nu
ikk'
gå
for
lang
tid"
"Lass
jetzt
nicht
zu
viel
Zeit
vergehen"
Da
solen
stod
op
over
byens
tage
Als
die
Sonne
über
den
Dächern
der
Stadt
aufging
Hvis
der
bare
var
ingen
veje
tilbage
(tilbage,
tilbage)
Wenn
es
nur
keinen
Weg
zurück
gäbe
(zurück,
zurück)
Og
sådan
blev
to
til
tre
Und
so
wurden
aus
zwei
drei
En
dag
i
år
2017
Eines
Tages
im
Jahr
2017
Ååh,
ååh,
ååh
Ååh,
ååh,
ååh
Hun
ser
på
den
lille
sove
trygt
Sie
schaut
auf
den
Kleinen,
der
sicher
schläft
Der
ved
siden
af
Dort
neben
ihr
Hun
mærker
det
hjerteslag
Sie
spürt
den
Herzschlag
Han
ser
på
sin
familie
og
smilet
kommer
frem
Er
schaut
auf
seine
Familie
und
das
Lächeln
erscheint
For
tænk
engang
Denn
denk
nur
mal
På
den
nat
hvor
hun
sagde
til
ham
An
die
Nacht,
als
sie
zu
ihm
sagte
Måske
en
dag
Vielleicht
eines
Tages
Mødes
i
fremtiden
Treffen
uns
in
der
Zukunft
Jeg
tror,
han
sagde
Ich
glaube,
er
sagte
Ikk'
gå
for
lang
tid
Nicht
zu
viel
Zeit
vergehen
Måske
en
dag
Vielleicht
eines
Tages
Mødes
i
fremtiden
Treffen
uns
in
der
Zukunft
Jeg
tror,
han
sagde
Ich
glaube,
er
sagte
Ikk'
gå
for
lang
tid
Nicht
zu
viel
Zeit
vergehen
Måske
en
dag
Vielleicht
eines
Tages
Vi
ku'
mødes
i
fremtiden
Könnten
wir
uns
in
der
Zukunft
treffen
Jeg
tror,
han
sagde
Ich
glaube,
er
sagte
"La'
der
nu
ikk'
gå
for
lang
tid"
"Lass
jetzt
nicht
zu
viel
Zeit
vergehen"
Da
solen
stod
op
over
byens
tage
Als
die
Sonne
über
den
Dächern
der
Stadt
aufging
Hvis
der
bare
var
ingen
veje
tilbage
(tilbage,
tilbage)
Wenn
es
nur
keinen
Weg
zurück
gäbe
(zurück,
zurück)
Og
sådan
blev
to
til
tre
Und
so
wurden
aus
zwei
drei
En
dag
i
år
2017
Eines
Tages
im
Jahr
2017
Ååh,
ååh,
ååh
Ååh,
ååh,
ååh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Andreas Martin Sommer, Nicolai Seebach
Альбом
2017
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.