Rasmus Seebach - 2017 - перевод текста песни на немецкий

2017 - Rasmus Seebachперевод на немецкий




2017
2017
De mødtes en natklub i indre by
Sie trafen sich in einem Nachtclub in der Innenstadt
Han var ligefrem, hun var lidt mere sky
Er war direkt, sie war etwas schüchterner
Han bli'r ramt, som af en kugle af bly
Er wurde getroffen, wie von einer Bleikugel
Men pigen hun var kølig og synes han var latterlig
Aber das Mädchen war kühl und fand ihn lächerlich
Han var blevet vant til at ku' det der
Er war es gewohnt, das hinzubekommen
Men hende her, hun var svær at imponer'
Aber diese hier, sie war schwer zu beeindrucken
Han sagde, "La' os skride nu, der' ingen, der ser"
Er sagte: "Lass uns jetzt abhauen, niemand sieht uns"
Tror det ku' bli' smukt, det her
Glaube, das hier könnte schön werden
Men pigen hun var is
Aber das Mädchen war eiskalt
Sagde, "Hey Romeo
Sagte: "Hey Romeo
Sig mig hva' det egentlig er du vil
Sag mir, was du eigentlich willst
For jeg' varsom
Denn ich bin vorsichtig
Med hvem jeg går og gi'r mit hjerte til
Wem ich mein Herz schenke
Du snakker om kærlighed
Du redest von Liebe
Men vælter rundt og slår hjerter itu
Aber stolperst herum und brichst Herzen
Du, du' slet ikk' klar endnu"
Du, du bist noch gar nicht bereit"
Men måske en dag
Aber vielleicht eines Tages
Vi ku' mødes i fremtiden
Könnten wir uns in der Zukunft treffen
Jeg tror, han sagde
Ich glaube, er sagte
"La' der nu ikk' for lang tid"
"Lass jetzt nicht zu viel Zeit vergehen"
Da solen stod op over byens tage
Als die Sonne über den Dächern der Stadt aufging
Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
Wenn es nur keinen Weg zurück gäbe (zurück, zurück)
Og sådan blev to til tre
Und so wurden aus zwei drei
En dag i år 2017
Eines Tages im Jahr 2017
Ååh, ååh, ååh
Ååh, ååh, ååh
Stop med at lade som om
Hör auf, so zu tun als ob
At det her natteliv ikk' pludseligt er tomt
Dass dieses Nachtleben nicht plötzlich leer ist
Sagde han til sig selv med en drink i hånden
Sagte er zu sich selbst mit einem Drink in der Hand
Men nætterne blev ved at snurre rundt som en karrusel
Aber die Nächte drehten sich weiter wie ein Karussell
Og selvom at han havde gået rundt i den tro
Und obwohl er in dem Glauben herumgelaufen war
At han nok ikk' var typen, der ku' falde til ro
Dass er wohl nicht der Typ war, der zur Ruhe kommen konnte
stod han der en sen nat Østerbro
So stand er dort eine späte Nacht in Østerbro
Og sagde, "Det ska' være os to"
Und sagte: "Wir zwei müssen es sein"
Men pigen hun var is
Aber das Mädchen war eiskalt
Sagde, "Hey Romeo
Sagte: "Hey Romeo
Sig mig hva' det egentlig er du vil
Sag mir, was du eigentlich willst
For min mor har lært mig
Denn meine Mutter hat mich gelehrt
At man skal pas' hvem man gi'r sit hjerte til
Dass man aufpassen muss, wem man sein Herz schenkt
Du snakker om kærlighed
Du redest von Liebe
Men vælter rundt og slår hjerter itu
Aber stolperst herum und brichst Herzen
Du, du' slet ikk' klar endnu"
Du, du bist noch gar nicht bereit"
Men måske en dag
Aber vielleicht eines Tages
Vi ku' mødes i fremtiden
Könnten wir uns in der Zukunft treffen
Jeg tror, han sagde
Ich glaube, er sagte
"La' der nu ikk' for lang tid"
"Lass jetzt nicht zu viel Zeit vergehen"
Da solen stod op over byens tage
Als die Sonne über den Dächern der Stadt aufging
Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
Wenn es nur keinen Weg zurück gäbe (zurück, zurück)
Og sådan blev to til tre
Und so wurden aus zwei drei
En dag i år 2017
Eines Tages im Jahr 2017
Ååh, ååh, ååh
Ååh, ååh, ååh
I år 2017
Im Jahr 2017
Hun ser den lille sove trygt
Sie schaut auf den Kleinen, der sicher schläft
Der ved siden af
Dort neben ihr
Hun mærker det hjerteslag
Sie spürt den Herzschlag
Han ser sin familie og smilet kommer frem
Er schaut auf seine Familie und das Lächeln erscheint
For tænk engang
Denn denk nur mal
den nat hvor hun sagde til ham
An die Nacht, als sie zu ihm sagte
Måske en dag
Vielleicht eines Tages
Mødes i fremtiden
Treffen uns in der Zukunft
Jeg tror, han sagde
Ich glaube, er sagte
Ikk' for lang tid
Nicht zu viel Zeit vergehen
Måske en dag
Vielleicht eines Tages
Mødes i fremtiden
Treffen uns in der Zukunft
Jeg tror, han sagde
Ich glaube, er sagte
Ikk' for lang tid
Nicht zu viel Zeit vergehen
Måske en dag
Vielleicht eines Tages
Vi ku' mødes i fremtiden
Könnten wir uns in der Zukunft treffen
Jeg tror, han sagde
Ich glaube, er sagte
"La' der nu ikk' for lang tid"
"Lass jetzt nicht zu viel Zeit vergehen"
Da solen stod op over byens tage
Als die Sonne über den Dächern der Stadt aufging
Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
Wenn es nur keinen Weg zurück gäbe (zurück, zurück)
Og sådan blev to til tre
Und so wurden aus zwei drei
En dag i år 2017
Eines Tages im Jahr 2017
Ååh, ååh, ååh
Ååh, ååh, ååh
I år 2017
Im Jahr 2017





Авторы: Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Andreas Martin Sommer, Nicolai Seebach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.