Rasmus Seebach - 2017 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rasmus Seebach - 2017




2017
2017
De mødtes en natklub i indre by
Мы встретились в ночном клубе в центре города,
Han var ligefrem, hun var lidt mere sky
Я был прямолинеен, ты немного стеснялась.
Han bli'r ramt, som af en kugle af bly
Меня словно пулей пронзило,
Men pigen hun var kølig og synes han var latterlig
Но ты была холодна и считала меня смешным.
Han var blevet vant til at ku' det der
Я привык к тому, что могу получить любую,
Men hende her, hun var svær at imponer'
Но тебя, милая, было сложно впечатлить.
Han sagde, "La' os skride nu, der' ingen, der ser"
Я сказал: "Давай уйдем отсюда, никто не видит",
Tror det ku' bli' smukt, det her
Думал, что это могло бы стать чем-то прекрасным.
Men pigen hun var is
Но ты была словно ледышка,
Sagde, "Hey Romeo
Сказала: "Эй, Ромео,
Sig mig hva' det egentlig er du vil
Скажи мне, чего ты хочешь на самом деле?
For jeg' varsom
Потому что я осторожна
Med hvem jeg går og gi'r mit hjerte til
С тем, кому отдаю свое сердце.
Du snakker om kærlighed
Ты говоришь о любви,
Men vælter rundt og slår hjerter itu
Но крутишь романы и разбиваешь сердца.
Du, du' slet ikk' klar endnu"
Ты, ты просто еще не готов".
Men måske en dag
Но, может быть, однажды
Vi ku' mødes i fremtiden
Мы могли бы встретиться в будущем,
Jeg tror, han sagde
Кажется, я сказал:
"La' der nu ikk' for lang tid"
"Пусть это не займет слишком много времени".
Da solen stod op over byens tage
Когда солнце вставало над крышами города,
Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
Если бы только не было пути назад (назад, назад).
Og sådan blev to til tre
И так двое стали тремя
En dag i år 2017
Однажды в 2017 году.
Ååh, ååh, ååh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
Stop med at lade som om
Перестань притворяться,
At det her natteliv ikk' pludseligt er tomt
Что эта ночная жизнь вдруг не опустела,
Sagde han til sig selv med en drink i hånden
Сказал я себе, сжимая в руке бокал.
Men nætterne blev ved at snurre rundt som en karrusel
Но ночи продолжали кружиться, как карусель.
Og selvom at han havde gået rundt i den tro
И хотя я верил,
At han nok ikk' var typen, der ku' falde til ro
Что я не из тех, кто может остепениться,
stod han der en sen nat Østerbro
То поздней ночью на Эстербро
Og sagde, "Det ska' være os to"
Я сказал: "Мы должны быть вместе".
Men pigen hun var is
Но ты была словно ледышка,
Sagde, "Hey Romeo
Сказала: "Эй, Ромео,
Sig mig hva' det egentlig er du vil
Скажи мне, чего ты хочешь на самом деле?
For min mor har lært mig
Ведь мама учила меня,
At man skal pas' hvem man gi'r sit hjerte til
Что нужно быть осторожной с тем, кому отдаешь свое сердце.
Du snakker om kærlighed
Ты говоришь о любви,
Men vælter rundt og slår hjerter itu
Но крутишь романы и разбиваешь сердца.
Du, du' slet ikk' klar endnu"
Ты, ты просто еще не готов".
Men måske en dag
Но, может быть, однажды
Vi ku' mødes i fremtiden
Мы могли бы встретиться в будущем,
Jeg tror, han sagde
Кажется, я сказал:
"La' der nu ikk' for lang tid"
"Пусть это не займет слишком много времени".
Da solen stod op over byens tage
Когда солнце вставало над крышами города,
Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
Если бы только не было пути назад (назад, назад).
Og sådan blev to til tre
И так двое стали тремя
En dag i år 2017
Однажды в 2017 году.
Ååh, ååh, ååh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
I år 2017
В 2017 году.
Hun ser den lille sove trygt
Ты смотришь, как малыш мирно спит
Der ved siden af
Рядом с тобой.
Hun mærker det hjerteslag
Ты слышишь биение его сердца.
Han ser sin familie og smilet kommer frem
Я смотрю на свою семью, и на моем лице появляется улыбка.
For tænk engang
Ведь подумать только
den nat hvor hun sagde til ham
В ту ночь, когда ты сказала мне:
Måske en dag
Может быть, однажды
Mødes i fremtiden
Встретимся в будущем,
Jeg tror, han sagde
Кажется, я сказал:
Ikk' for lang tid
Пусть это не займет слишком много времени.
Måske en dag
Может быть, однажды
Mødes i fremtiden
Встретимся в будущем,
Jeg tror, han sagde
Кажется, я сказал:
Ikk' for lang tid
Пусть это не займет слишком много времени.
Måske en dag
Может быть, однажды
Vi ku' mødes i fremtiden
Мы могли бы встретиться в будущем,
Jeg tror, han sagde
Кажется, я сказал:
"La' der nu ikk' for lang tid"
"Пусть это не займет слишком много времени".
Da solen stod op over byens tage
Когда солнце вставало над крышами города,
Hvis der bare var ingen veje tilbage (tilbage, tilbage)
Если бы только не было пути назад (назад, назад).
Og sådan blev to til tre
И так двое стали тремя
En dag i år 2017
Однажды в 2017 году.
Ååh, ååh, ååh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
I år 2017
В 2017 году.





Авторы: Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Andreas Martin Sommer, Nicolai Seebach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.