Rasmus Seebach - Augusta - перевод текста песни на немецкий

Augusta - Rasmus Seebachперевод на немецкий




Augusta
Augusta
Da jeg din fine nyfødte kusine,
Als ich deine süße neugeborene Cousine sah,
Vidste jeg, at nu var jeg også klar til en lille en.
wusste ich, dass ich auch bereit für eine Kleine war.
Og et lille års tid efter, kom du.
Und ein knappes Jahr später kamst du.
Samme år, når Augusta blev født, skrev jeg en lillebitte melodi:
Im selben Jahr, als Augusta geboren wurde, schrieb ich eine winzige Melodie:
Velkommen til verden Augusta.
Willkommen auf der Welt, Augusta.
Velkommen til verden.
Willkommen auf der Welt.
Hvad er du for en?
Was bist du für eine?
Du vader bare ind i mit hjerte,
Du spazierst einfach in mein Herz,
Skønt du ikk' kan dine ben - endnu.
obwohl du noch nicht auf deinen Beinen laufen kannst.
Mit hjerte det var proppet
Mein Herz war vollgestopft
Og alligevel var der plads til én
und trotzdem war Platz für eine
Og du er den Augusta.
und du bist es, Augusta.
Velkommen til verden.
Willkommen auf der Welt.
Jeg glæder mig til at lære dig at kend'.
Ich freue mich darauf, dich kennenzulernen.
Det er sjovt som jeg allerede elsker dig min ven.
Es ist lustig, wie sehr ich dich jetzt schon liebe, meine Freundin.





Авторы: Rasmus Seebach, Nicolai Seebach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.