Текст и перевод песни Rasmus Seebach - Augusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
jeg
så
din
fine
nyfødte
kusine,
Когда
я
увидел
твою
милую
новорожденную
кузину,
Vidste
jeg,
at
nu
var
jeg
også
klar
til
en
lille
en.
Я
понял,
что
теперь
и
я
готов
к
малышке.
Og
et
lille
års
tid
efter,
så
kom
du.
И
всего
через
год
появилась
ты.
Samme
år,
når
Augusta
blev
født,
skrev
jeg
en
lillebitte
melodi:
В
том
же
году,
когда
родилась
Августа,
я
написал
небольшую
мелодию:
Velkommen
til
verden
Augusta.
Добро
пожаловать
в
этот
мир,
Августа.
Velkommen
til
verden.
Добро
пожаловать
в
этот
мир.
Hvad
er
du
for
en?
Кто
ты
такая?
Du
vader
bare
ind
i
mit
hjerte,
Ты
просто
ворвалась
в
моё
сердце,
Skønt
du
ikk'
kan
gå
på
dine
ben
- endnu.
Хорошо,
что
ты
ещё
не
умеешь
ходить.
Mit
hjerte
det
var
proppet
Моё
сердце
было
переполнено,
Og
alligevel
var
der
plads
til
én
И
всё
же
в
нём
нашлось
место
для
тебя,
Og
du
er
den
Augusta.
И
это
ты,
Августа.
Velkommen
til
verden.
Добро
пожаловать
в
этот
мир.
Jeg
glæder
mig
til
at
lære
dig
at
kend'.
Мне
не
терпится
узнать
тебя.
Det
er
sjovt
som
jeg
allerede
elsker
dig
min
ven.
Забавно,
как
я
уже
люблю
тебя,
моя
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasmus Seebach, Nicolai Seebach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.