Rasmus Seebach - Engel - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rasmus Seebach - Engel - Live




Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Да, Да, Да, Да.
Baby jeg var solgt li' fra start.
Детка, я был продан с самого начала.
Du var min drømmepige.
Ты была девушкой моей мечты.
Fra stjerne himmlen, ingen
От звезды в небе-никого.
Tvivl du var min engel.
- Ты был моим ангелом.
Og alle folk ku' se du var med mig,
И все люди видели, что ты была со мной,
Jeg var fucking stolt.
Я был так чертовски горд.
Forvandlede mig fra drengerøv,
Превратил меня из мальчишки
Til en mand langt om længe.
В мужчину, наконец-то.
(Yeah Yeah)
(Да, Да)
Og planen ku' ik' slå fejl. Jeg sku'
"План" провалился.
Bli' gammel med dig.
Состарюсь вместе с тобой.
Lykken var gjort, jeg skulle gør dig til mor. (yeah)
Удача отвернулась, я собирался сделать тебя матерью.
Og ja, jeg har hørt om nemesis,
Я слышал о Немезиде,
Men troede egenlig at vi var kvit.
Но думал, что мы крутые.
Jeg ville ønske at jeg ku' bli',
Жаль, что я не могу "остаться".
Men jeg er nød til at sige farvel.
Но я должен попрощаться.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (попрощайся.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig. Farvel min engel.
Прощай, мой ангел.
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Да, Да, Да, Да.
Baby jeg var solgt lige fra start.
Детка, я был продан с самого начала.
Ku' ik' hurtigt nok.
Ку-ИК идет достаточно быстро.
Jeg tog dig ind og lod dig bli en del,
Я принял тебя и позволил тебе стать частью меня.
Af min familie.
Моя семья.
Forelsket i en løgn, hvor var det rart.
Я влюбился в ложь, и это было приятно.
Havde fundet ro i min krop,
Я обрел покой в своем теле.
du ku' ta' i byen og komme hjem når
Так что ты можешь "взять" город и вернуться домой, когда ...
Du ville.
Ты бы так и сделал.
Nul spørgsmålstegn, 'nej',
Нулевой знак вопроса, "нет",
For jeg stolede dig. (ååh)
Потому что я доверял тебе.
Men sjovt som alle dine veninder
Но забавно, как и все твои подружки.
Sad café i Istergade.
Сидели в кафе в Истергейде.
Jeg ringed' min du slukkede telefon.
Я позвонил своему, ты выключил телефон.
Er det sådan du vil sige farvel?.
Так ты хочешь сказать "прощай"?.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (попрощайся.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig. Farvel min engel.
Прощай, мой ангел.
uskyldig du gjord mig lyk'lig.
Как невинно ты сделал меня такой счастливой.
Men sket er sket nu.
Но то, что случилось, случилось сейчас.
Dit kys er for sent nu.
Твой поцелуй слишком запоздал.
Sig farvel.
Попрощайся.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (попрощайся.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig.
Только ты.
Sig farvel.
Попрощайся.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (попрощайся.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig. Farvel min engel.
Прощай, мой ангел.





Авторы: Rasmus Seebach, Nicolai Seebach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.