Rasmus Seebach - Engel - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rasmus Seebach - Engel - Live




Engel - Live
Ангел - Live
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Да, да, да, да.
Baby jeg var solgt li' fra start.
Детка, я был пленен с самого начала.
Du var min drømmepige.
Ты была девушкой моей мечты.
Fra stjerne himmlen, ingen
Звезда с небес, никаких
Tvivl du var min engel.
Сомнений, ты была моим ангелом.
Og alle folk ku' se du var med mig,
И все видели, что ты со мной,
Jeg var fucking stolt.
Я был так чертовски горд.
Forvandlede mig fra drengerøv,
Ты превратила меня из мальчишки,
Til en mand langt om længe.
В мужчину, наконец-то.
(Yeah Yeah)
(Да, да)
Og planen ku' ik' slå fejl. Jeg sku'
И план не мог провалиться. Я должен был
Bli' gammel med dig.
Состариться с тобой.
Lykken var gjort, jeg skulle gør dig til mor. (yeah)
Счастье было в моих руках, я должен был сделать тебя матерью. (да)
Og ja, jeg har hørt om nemesis,
И да, я слышал о возмездии,
Men troede egenlig at vi var kvit.
Но верил, что мы квиты.
Jeg ville ønske at jeg ku' bli',
Я бы хотел остаться,
Men jeg er nød til at sige farvel.
Но я должен сказать прощай.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (прощай.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig. Farvel min engel.
Только тебя. Прощай, мой ангел.
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Да, да, да, да.
Baby jeg var solgt lige fra start.
Детка, я был пленен с самого начала.
Ku' ik' hurtigt nok.
Все было слишком быстро.
Jeg tog dig ind og lod dig bli en del,
Я принял тебя и позволил тебе стать частью
Af min familie.
Моей семьи.
Forelsket i en løgn, hvor var det rart.
Влюбленный во ложь, как это было прекрасно.
Havde fundet ro i min krop,
Нашел покой в своей душе,
du ku' ta' i byen og komme hjem når
Так что ты могла гулять по городу и возвращаться домой, когда
Du ville.
Захочешь.
Nul spørgsmålstegn, 'nej',
Никаких вопросов, 'нет',
For jeg stolede dig. (ååh)
Потому что я доверял тебе. (ох)
Men sjovt som alle dine veninder
Но забавно, как все твои подруги
Sad café i Istergade.
Сидели в кафе на Истергаде.
Jeg ringed' min du slukkede telefon.
Я звонил, ты выключила телефон.
Er det sådan du vil sige farvel?.
Так ты хочешь сказать прощай?.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (прощай.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig. Farvel min engel.
Только тебя. Прощай, мой ангел.
uskyldig du gjord mig lyk'lig.
Такая невинная, ты делала меня таким счастливым.
Men sket er sket nu.
Но что сделано, то сделано.
Dit kys er for sent nu.
Твой поцелуй слишком поздно.
Sig farvel.
Скажи прощай.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (прощай.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig.
Только тебя.
Sig farvel.
Скажи прощай.
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Min engel
Мой ангел
Forevigt
Навсегда
Forevigt
Навсегда
Forevigt (sig farvel.)
Навсегда (прощай.)
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Jeg elsker
Я люблю
Kun dig. Farvel min engel.
Только тебя. Прощай, мой ангел.





Авторы: Rasmus Seebach, Nicolai Seebach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.