Текст и перевод песни Rasmus Seebach - Fri
Det
er
uretfærdigt
Это
нечестно.
At
du
skal
tage
herfra
sådan
her
Что
ты
должен
уйти
вот
так
Det
stemmer
ikk'
med
hvem
du
er
Это
не
соответствует
тому,
кто
ты
есть.
Det
langt
fra
værdigt
Это
далеко
не
достойно
Du
som
altid
har
været
så
stærk
og
glad
Ты
как
всегда
была
такой
сильной
и
счастливой
Så
jeg
måske
er
vred
Так
что
я
могу
рассердиться.
For
en
som
du
sku
ha
lov
til
selv
at
vælge
hvordan
du
si'r
farvel
Для
кого-то
вроде
тебя
должно
быть
позволено
самому
выбирать,
как
сказать
"прощай".
Nu
må
du
sove
Теперь
ты
должен
спать.
Det
fandeme
ikk'
fair
Это
чертовски
несправедливо
Men
i
det
mindste
er
du
fri
Но,
по
крайней
мере,
ты
свободен.
Selv
om
det
splitter
mig
ad
Даже
если
это
расколет
меня
на
части.
Så
har
du
endelig
fundet
fred
Тогда
ты
наконец
обрел
покой.
Så
blev
mit
hjerte
delt
i
to
А
потом
мое
сердце
раскололось
надвое.
Men
du
har
endelig
fundet
ro
Но
ты
наконец
обрел
покой.
Jeg
gav
dig
mit
løfte
Я
дал
тебе
обещание.
Jeg
sværger
din
historie
ikk'
skal
ende
her
Клянусь,
на
этом
твоя
история
не
закончится.
Jeg
fortæller
den
til
all'
jeg
ser
Я
расскажу
об
этом
всем,
кого
увижу.
Vi
kan
ikk'
flygte
Мы
не
можем
убежать.
Når
timeglasset
siger
vi
skal
afsted
Когда
песочные
часы
скажут,
что
мы
уходим.
Men
jeg
lover
dig
min
ven,
Но
я
обещаю
тебе,
мой
друг.
Jeg
tager
dig
med
ud
i
mit
liv
Я
приглашаю
тебя
в
свою
жизнь.
De
får
aldrig
lov
at
glemme
dit
navn
Они
никогда
не
забудут
твое
имя.
Du
ku
ikk'
blive
Ты
не
могла
остаться.
Det
fandeme
ikke
fair
Это
чертовски
несправедливо
Men
i
det
mindste
Er
du
fri
Но,
по
крайней
мере,
ты
свободен.
Og
selv
om
det
splitter
mig
ad
И
даже
если
это
расколет
меня
на
части.
Så
har
du
endelig
fundet
fred
Тогда
ты
наконец
обрел
покой.
Så
blev
mit
hjerte
delt
i
to
А
потом
мое
сердце
раскололось
надвое.
Men
du
har
endelig
fundet
ro
Но
ты
наконец
обрел
покой.
Et
øjeblik
gi'r
jeg
op
og
gi'r
slip
На
мгновение
я
сдамся
и
отпущу.
Du
kommer
ikk'
tilbage
Ты
не
вернешься.
Sekundet
efter
rejser
jeg
mig
op
og
kæmper
В
ту
же
секунду
я
встаю
и
начинаю
драться.
Men
glemmer
ikke
hvad
jeg
sagde
Но
не
забывай,
что
я
сказал,
At
jeg
har
brug
for
du
ved
что
мне
нужно,
чтобы
ты
знал.
Det
ikke
vil
være
tårerne
jeg
husker
Это
будут
не
слезы,
которые
я
помню.
Jeg
har
brug
for
du
ved
Мне
нужно
чтобы
ты
знал
Jeg
vil
mindes
din
glæde
Я
хочу
запомнить
твою
радость.
Ja,
jeg
har
brug
for
dig
her
Да,
ты
нужна
мне
здесь.
Så
vi
er
ikk'
færdige
endnu
Значит,
мы
еще
не
закончили.
Selvom
du,
ja,
du
er
Хотя
ты,
Да,
ты
...
Og
selvom
det
splitter
mig
ad
И
даже
если
это
расколет
меня
на
части.
Så
har
du
endelig
fundet
fred
Тогда
ты
наконец
обрел
покой.
Så
blev
mit
hjerte
delt
i
to
А
потом
мое
сердце
раскололось
надвое.
Men
du
har
endelig
fundet
ro
Но
ты
наконец
обрел
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Ankerstjerne Christensen, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.