Текст песни и перевод на русский Rasmus Seebach - Under Samme Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Samme Sol
Под одним солнцем
Nogle
gange
bli'r
jeg
virkelig
bange
for
hvad
der
ka'
ske
med
dig
(dig,
dig)
Иногда
мне
становится
по-настоящему
страшно
за
то,
что
может
с
тобой
случиться
(с
тобой,
с
тобой)
Du'
så
lille
og
så
god
men
den
store
Verden
er
så
fej
(fej,
fej)
Ты
такая
маленькая
и
такая
хорошая,
но
этот
огромный
мир
такой
жестокий
(жестокий,
жестокий)
Jeg
ved
jo
godt,
du'
ved
at
være
voksen
Я
знаю,
что
ты
считаешь
себя
взрослой
Og
jeg
er
sikker
på,
du
godt
kan
passe
på
dig
selv
(dig
selv)
И
я
уверен,
что
ты
можешь
позаботиться
о
себе
сама
(о
себе
сама)
Men
denne
tid
har
gjort
mig
paranoid
Но
это
время
сделало
меня
параноиком
Og
jeg
vil
ik'
leve
uden
dig
И
я
не
хочу
жить
без
тебя
Findes
der
en
verden
derude
hvor
vi
alle
sammen
kan
være.
Существует
ли
где-то
мир,
где
мы
все
можем
быть
вместе?
Ku'
vi
leve
under
samme
sol
Могли
бы
мы
жить
под
одним
солнцем?
Jeg
drømmer
om
en
verden
hvor
mennesker
de
er
imod
hinanden
Я
мечтаю
о
мире,
где
люди
относятся
друг
к
другу
Som
de
gerne
selv
vil
væres
imod
Так,
как
хотели
бы,
чтобы
относились
к
ним
самим
Så
lad
os
tage
af
sted
lige
nu,
lille
du,
kom
du
skal
med
Давай
уедем
прямо
сейчас,
малышка,
поехали
со
мной
Til
et
sted
hvor
alting
ånder
fred
В
место,
где
все
дышит
миром
Lad
os
kom'
væk
før
det'
for
sent
- Åh
åh
Давай
уйдем,
пока
не
стало
слишком
поздно
- О-о-о
Jeg
har
set
en
knægt
få
bank
fordi
han
kiggede
den
forkerte
vej
(vej,
vej)
Я
видел,
как
парня
избили
за
то,
что
он
посмотрел
не
в
ту
сторону
(сторону,
сторону)
Lidt
for
stiv
i
godt
humør
det
ku'
ligeså
godt
ha'
været
mig
(mig
mig)
Немного
выпивший,
в
хорошем
настроении,
это
мог
быть
я
(я,
я)
Og
jeg
har
fået
for
vane,
når
jeg
hører
en
sirene
И
у
меня
вошло
в
привычку,
когда
я
слышу
сирену
Så
ringer
jeg
til
dig,
for
at
spørg'
dig
om
du'
okay
(okay)
Я
звоню
тебе,
чтобы
спросить,
все
ли
с
тобой
в
порядке
(в
порядке)
Kære
venner
- familie
er
I
med
mig
Дорогие
друзья,
семья,
вы
со
мной?
Hånd
i
hånd
finder
vi
derhen
Рука
об
руку
мы
найдем
туда
дорогу
Findes
der
en
verden
derude
hvor
vi
alle
sammen
kan
være
Существует
ли
где-то
мир,
где
мы
все
можем
быть
вместе?
Ku'
vi
leve
under
samme
sol
Могли
бы
мы
жить
под
одним
солнцем?
Jeg
drømmer
om
en
verden
hvor
mennesker
de
er
imod
hinanden
Я
мечтаю
о
мире,
где
люди
относятся
друг
к
другу
Som
de
gerne
selv
vil
væres
imod
Так,
как
хотели
бы,
чтобы
относились
к
ним
самим
Så
lad
os
tage
af
sted
lige
nu,
lille
du,
kom
du
skal
med
Давай
уедем
прямо
сейчас,
малышка,
поехали
со
мной
Til
et
sted
hvor
alting
ånder
fred
В
место,
где
все
дышит
миром
Lad
os
kom'
væk
før
det'
for
sent,
åh,
åh
Давай
уйдем,
пока
не
стало
слишком
поздно,
о-о-о
Tænk
at
vi
skal
gå
rundt
og
være
bange
for,
at
færdes
i
de
gader
Подумать
только,
что
мы
должны
ходить
и
бояться
гулять
по
улицам
Hvor
vi
selv
er
vokset
op
Где
мы
сами
выросли
Det
er
ikke
sult
og
nød
der
gør
folk
kriminelle
Не
голод
и
нужда
делают
людей
преступниками
I
Danmark
er
det
fordi
de
keder
sig
ihjel
В
Дании
это
происходит
оттого,
что
им
смертельно
скучно
Jeg
tror
at
der
er
mennesker
der'
gode
indeni
Я
верю,
что
есть
люди,
которые
добры
внутри
Men
nogle
føres
ned
af
den
helt
forkerte
sti
Но
некоторых
сбивает
с
пути
неверная
дорога
Se
dig
i
spejlet
hvad
er
det
du
ser
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
что
ты
видишь?
Kom
og
mød
dig
selv
- Er
det
sådan
du
vil
være
Подойди
и
встреться
с
собой
- Ты
хочешь
быть
таким?
Findes
der
en
verden
derude
hvor
vi
alle
sammen
kan
være
Существует
ли
где-то
мир,
где
мы
все
можем
быть
вместе?
Ku'
vi
leve
under
samme
sol
Могли
бы
мы
жить
под
одним
солнцем?
Jeg
drømmer
om
en
verden
hvor
mennesker
de
er
imod
hinanden
Я
мечтаю
о
мире,
где
люди
относятся
друг
к
другу
Som
de
gerne
selv
vil
væres
imod
Так,
как
хотели
бы,
чтобы
относились
к
ним
самим
Så
lad
os
tage
af
sted
lige
nu,
lille
du,
kom
du
skal
med
Давай
уедем
прямо
сейчас,
малышка,
поехали
со
мной
Til
et
sted
hvor
alting
ånder
fred
В
место,
где
все
дышит
миром
Lad
os
kom'
væk
før
det'
for
sent,
åh,
åh
Давай
уйдем,
пока
не
стало
слишком
поздно,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Tysper, Rasmus Seebach, Nicolai Seebach, Gustav Robert Jonsson, Sophia Somajo Venai, Vincent Pontare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.