Текст и перевод песни Rasmus Seebach - Venner For Altid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venner For Altid
Друзья Навсегда
Jeg
husker
jeg
løb
fra
de
store
i
gården
Помню,
как
убегал
от
старших
во
дворе,
Jeg
husker
jeg
snublede
og
faldt
Помню,
как
споткнулся
и
упал.
Skikkelser
skærmede
for
solen
fra
oven
Фигуры
закрыли
солнце
сверху,
Jeg
troede
mine
dage
var
talte
Я
думал,
мои
дни
сочтены.
Jeg
husker
du
stillede
op
Помню,
ты
за
меня
вступился,
Du
sagde,
"Pas
nu
jer
selv
- la′
ham
være"
Сказал:
"Эй,
полегче,
оставьте
его
в
покое".
Du
sagde,
"Nu
har
han
fået
nok
Сказал:
"С
него
хватит,
I'
fire
mod
én
- det′
ikk'
fair"
Четверо
на
одного
— это
нечестно".
Det
stod
klart
at
vi
sku'
være
Тогда
стало
ясно,
что
мы
будем
Venner
for
altid
Друзьями
навсегда.
Vi
svor
om
broderskab
og
ære
Мы
клялись
в
братстве
и
чести,
Om
venner
for
altid
Что
будем
друзьями
навсегда.
Ååh,
venner
for
altid,
ååh
О-о,
друзья
навсегда,
о-о.
Fra
drengene
der
leger
til
dumme
drengestreger
От
мальчишеских
игр
до
глупых
выходок,
Der
blev
vilder′
som
årene
gik
Всё
становилось
безумнее
с
годами.
Det
gik
som
det
plejer;
med
røg
og
med
bajere
Всё
шло
как
обычно:
с
дымом
и
пивом,
Men
for
dig
kom
en
dag,
det
slog
klik
Но
для
тебя
в
один
день
всё
перевернулось.
Jeg
sagde,
"Hey,
slap
nu
af
Я
говорил:
"Эй,
расслабься,
Pas
nu
på
dig
selv,
tag
det
roligt"
Береги
себя,
успокойся".
Men
du
ville
ikk′
se
tilbage
Но
ты
не
хотел
оглядываться
назад.
At
vi
holdt'
sammen
var
egentlig
utroligt
То,
что
мы
держались
вместе,
было
действительно
невероятно.
Men
det
stod
klart
at
vi
sku′
være
Но
было
ясно,
что
мы
будем
Venner
for
altid
Друзьями
навсегда.
Vi
svor
om
broderskab
og
ære
Мы
клялись
в
братстве
и
чести,
Om
venner
for
altid
Что
будем
друзьями
навсегда.
Ååh,
venner
for
altid,
ååh
О-о,
друзья
навсегда,
о-о.
Vi
forstod
nok
aldrig
helt
hva'
du
løb
fra
Мы
так
и
не
поняли,
от
чего
ты
бежал,
Kun
at
du
havde
brug
for
at
bedøve
dig
Только
то,
что
тебе
нужно
было
забыться.
Fuld
fart
ud
i
natten
den
forkerte
vej
Полный
вперёд,
в
ночь,
по
неверному
пути.
Vi
troede
vi
havde
mistet
dig
Мы
думали,
что
потеряли
тебя.
Du
ville
altid
helt
ud
til
kanten
Ты
всегда
хотел
быть
на
грани,
Vi
troede
du
tog
springet,
da
du
fandt
den
Мы
думали,
ты
прыгнешь,
когда
найдёшь
её.
Fuld
fart
ud
i
natten
den
forkerte
vej
Полный
вперёд,
в
ночь,
по
неверному
пути.
Tænk,
vi
troede
vi
havde
mistet
dig
Подумать
только,
мы
думали,
что
потеряли
тебя.
Vi
mødes
måske
et
par
gange
om
året
Мы
встречаемся,
может
быть,
пару
раз
в
год,
For
alting
det
går
jo
så
stærkt
Ведь
всё
так
быстро
меняется.
Historier
fortælles,
dem
har
vi
tilfælles
Делимся
историями,
у
нас
они
общие,
Men
vi
har
et
liv
hver
især
Но
у
каждого
из
нас
своя
жизнь.
Men
efter
en
time
eller
to
Но
через
час
или
два,
Når
vinen
og
minderne
flyder
Когда
льётся
вино
и
всплывают
воспоминания,
Så′
vi
tilbage
i
gården
på
skolen
Мы
снова
во
дворе
школы,
Og
ligemeget
hvor
tåbeligt
det
lyder
И
как
бы
глупо
это
ни
звучало,
Så
vil
vi
altid
være
Мы
всегда
будем
Venner
for
altid
Друзьями
навсегда.
Vi
sværger
broderskab
og
ære
Мы
клянёмся
в
братстве
и
чести,
Vi'
venner
for
altid
Что
будем
друзьями
навсегда.
Ååh,
venner
for
altid,
ååh
О-о,
друзья
навсегда,
о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolai Seebach, Rasmus Seebach, Lars Ankerstjerne Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.