Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelme,
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
Buluşuruz
başka
bir
yerde
Wir
treffen
uns
an
einem
anderen
Ort
Aynı
ruh,
farklı
bedende
Dieselbe
Seele,
anderer
Körper
Gelme,
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
Buluşuruz
başka
bir
yerde
Wir
treffen
uns
an
einem
anderen
Ort
Aynı
ruh,
farklı
bedende
Dieselbe
Seele,
anderer
Körper
Sokağın
başındaki
serseri
benim
Der
Penner
am
Anfang
der
Straße
bin
ich
Yaralarım
açık,
her
yerim
delik
Meine
Wunden
sind
offen,
ich
bin
voller
Löcher
Söyle
hangimiz
temiz
kalabilir
ki?
Sag,
wer
von
uns
kann
sauber
bleiben?
Evet
hangimiz
yeni
doğmuş
bi'
bebek
kadar
ak?
Ja,
wer
von
uns
ist
so
rein
wie
ein
neugeborenes
Baby?
Kurtuldum
dertten,
kaçarak
Ich
bin
den
Sorgen
entkommen,
indem
ich
weglief
Umudum
sığmaz
içime
taşacak
Meine
Hoffnung
passt
nicht
in
mich,
sie
wird
überlaufen
Bize
hak
değil
iyi
bir
hayat
yaşamak
Es
ist
nicht
unser
Recht,
ein
gutes
Leben
zu
führen
Öldürse
de
dönüyorum
yine
başa
Auch
wenn
es
mich
umbringt,
kehre
ich
immer
wieder
zum
Anfang
zurück
Aynı
lafları
duymaktan
sıkıldım
artık
Ich
habe
es
satt,
immer
wieder
die
gleichen
Worte
zu
hören
Sen
iyi
ben
kötü,
hangimiz
haklı?
(Haklı!)
Du
bist
gut,
ich
bin
schlecht,
wer
von
uns
hat
Recht?
(Recht!)
Hevesler
kursakta
kaldı
Die
Wünsche
blieben
unerfüllt
Kaybım
bi'
kaç
seneden
fazlası
Mein
Verlust
ist
mehr
als
nur
ein
paar
Jahre
Kaçırıyo'm
aklımı,
söylesene
n'aptım?
Ich
verliere
den
Verstand,
sag
mir,
was
habe
ich
getan?
Merakla
mesajını
açtım,
senle
beraber
mi?
İmkansız
artık
Ich
öffnete
deine
Nachricht
mit
Spannung,
mit
dir
zusammen?
Unmöglich
jetzt
Gelme,
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
Buluşuruz
başka
bir
yerde
Wir
treffen
uns
an
einem
anderen
Ort
Aynı
ruh,
farklı
bedende
Dieselbe
Seele,
anderer
Körper
Gelme,
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
Buluşuruz
başka
bir
yerde
Wir
treffen
uns
an
einem
anderen
Ort
Aynı
ruh,
farklı
bedende
Dieselbe
Seele,
anderer
Körper
Ne
kadar
da
"istedin
ölmemi"
Wie
sehr
du
"meinen
Tod
wolltest"
Bir
silah
gibiydi
gözlerin,
vuruldum
Deine
Augen
waren
wie
eine
Waffe,
ich
wurde
getroffen
İçince
aklıma
gelirdin
Wenn
ich
trank,
dachte
ich
an
dich
Şimdi
ise
adını
çoktan
unuttum
Jetzt
habe
ich
deinen
Namen
längst
vergessen
Yanımda
kal,
(ya)
kuralım
hayaller
Bleib
bei
mir,
(ja)
lass
uns
Träume
schmieden
Yıldızlar
bir
bir
kayarken
Während
die
Sterne
einer
nach
dem
anderen
fallen
Bugün
hatıralar
yalan
Heute
sind
die
Erinnerungen
Lügen
Gelme
ben
seni
mum
ışığında
ararken
Komm
nicht,
während
ich
dich
im
Kerzenlicht
suche
Canımı
yakar
her
kelimen
aman
verme
Jedes
deiner
Worte
schmerzt,
gib
nicht
nach
Beni
yak
ateşimde
kuru,
direnmem
Verbrenn
mich
in
meinem
Feuer,
ich
werde
nicht
widerstehen
Geri
dönmem
demiştin
gidersem
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
zurückkehren,
wenn
ich
gehe
Artık
umurumda
değil
ki
gelmen
(yok,yok)
Jetzt
ist
es
mir
egal,
ob
du
kommst
(nein,
nein)
Bu
boku
başar'ı'ca'm,
senle
ya
da
sensiz
Ich
werde
diesen
Mist
schaffen,
mit
oder
ohne
dich
Anneme
söz
verdim,
ona
bi'
ev
al'ı'ca'm
Ich
habe
meiner
Mutter
versprochen,
ich
werde
ihr
ein
Haus
kaufen
Tadını
çıkarıp
aç
bunu
dinle
(dinle)
Genieß
es
und
hör
dir
das
an
(hör
zu)
Para,
şan,
şöhret,
benim
ol'u'cak
Geld,
Ruhm,
Ehre,
werden
mir
gehören
Gelme,
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
Buluşuruz
başka
bir
yerde
Wir
treffen
uns
an
einem
anderen
Ort
Aynı
ruh,
farklı
bedende
Dieselbe
Seele,
anderer
Körper
Gelme,
gelme
Komm
nicht,
komm
nicht
Buluşuruz
başka
bir
yerde
Wir
treffen
uns
an
einem
anderen
Ort
Aynı
ruh,
farklı
bedende
Dieselbe
Seele,
anderer
Körper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rüya EP
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.